Translation of "maternity leave replacement" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : Maternity - translation : Maternity leave replacement - translation : Replacement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The primary requirement under this heading is limited to the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave.
Les ressources demandées à cette rubrique ont essentiellement pour but de permettre de remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité.
Maternity leave
Congé de maladie non certifié
Maternity leave and parental leave
Congé de maternité et congé parental
Special leave and maternity leave
Congés spéciaux et congés de maternité
Family leave, maternity leave and paternity leave
Congé pour motif familial et congés de maternité ou de paternité
Special leave, marriage leave and maternity leave
Congés spéciaux, congés de mariage et congés de maternité
Maternity Leave Entitlements
Droit au congé de maternité
9.2.2 Maternity leave
9.2.2 Le congé de maternité
(a) General temporary assistance ( 232,700) for peak time workload conditions and for the replacement of staff on sick leave and maternity leave, and so forth
a) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) (232 700 dollars) pour les périodes de pointe et pour le remplacement du personnel en congé de maladie et en congé de maternité, etc.
SICK LEAVE, MATERNITY LEAVE AND OTHER SPECIAL LEAVE
MALADIE, MATERNITÉ ET AUTRES CONGÉS SPÉCIAUX
Sick leave, maternity leave and other special leave
Maladie, maternité et autres congés spéciaux
Pregnancy and Maternity Leave
Congé de grossesse et de maternité
Maternity and paternity leave
Maternity leave and parental leave 145 148 39
Congé de maternité et congé parental 145 148 41
Mary is on maternity leave.
Mary est en congé de maternité.
(a) General temporary assistance for replacement of regular staff on maternity or extended sick leave and for supplementary staff during peak periods ( 72,500)
a) Le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) qui remplacera les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée et qui viendra renforcer les effectifs permanents pendant les périodes de pointe (72 500 dollars)
Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave.
Il y a lieu d'établir une distinction claire entre le congé de maternité, qui est un moyen de protéger la grossesse et la maternité, et le congé parental.
Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave.
Le congé maternité en tant que moyen de protéger la grossesse et la maternité doit être clairement distingué du congé parental.
16 weeks' pregnancy and maternity leave.
Seize semaines de congé de maternité.
Rule 106.3 Maternity and paternity leave
Disposition 106.3 Congé de maternité ou de paternité
Rule 206.7 Maternity and paternity leave
Disposition 206.7 Congés de maternité et de paternité
maternity or parental leave working hours)
congé de maternité ou parental horaire mobile)
8.1 No sick leave shall be granted during maternity leave.
8.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de maternité.
2 months (one month if parental leave follows maternity leave)
2 mois (un mois si le congé parental suit le congé de maternité).
In addition maternity benefits and maternity leave have been administratively and legally separated from childcare benefits and childcare leave.
En outre, les allocations et congés de maternité ont été administrativement et juridiquement séparés des allocations et congés parentaux.
1.11 Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave.
1.11 Le congé maternité en tant que moyen de protéger la grossesse et la maternité doit être clairement distingué du congé parental.
4.3 Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave.
4.3 Il y a lieu d'établir une distinction claire entre le congé de maternité, qui est un moyen de protéger la grossesse et la maternité, et le congé parental.
The proposed amount will provide for the replacement of locally recruited staff on extended sick leave and maternity leave, as well as the engagement of temporary staff during peak workload situations.
Le montant prévu doit permettre de remplacer le personnel local en congé prolongé de maladie ou de maternité, et d apos engager du personnel temporaire pendant les périodes durant lesquelles la charge de travail est la plus forte.
(c) General temporary assistance ( 46,400) to provide for the replacement of General Service staff on extended sick leave or maternity leave and the hiring of additional staff during peak workload periods
c) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) (46 400 dollars) pour pourvoir au remplacement des agents des services généraux en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée et permettre de recruter du personnel temporaire pour faire face au volume de travail au cours des périodes de pointe
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave.
Examen des décisions relatives au congé de maladie
Maternity leave cannot be distributed between parents.
Le congé maternité ne peut être partagé entre les parents.
ST AI 2005 2 Administrative instruction Family leave, maternity leave and paternity leave E
ST AI 2005 2 Instruction administrative Congé de famille, congé de maternité et congé de paternité anglais
132. Persons entitled to social welfare benefits receive maternity benefit during their maternity leave.
132. Les titulaires de l apos assurance indemnité bénéficient pendant le congé de maternité d apos une quot indemnité de maternité quot .
(b) General temporary assistance for temporary replacement of staff in all programmes of the department on extended sick leave, maternity leave and the engagement of additional staff during periods of peak workload ( 235,700)
b) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) engagé, d apos une part, pour remplacer, dans tous les programmes du Département, les fonctionnaires en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et, d apos autre part, pour faire face au surcroît de travail en période de pointe (235 700 dollars)
As regards maternity leave, the maternity allowance replaces the guaranteed wage and the sickness benefit.
L apos indemnité de maternité remplace le salaire garanti et l apos indemnité de maladie en cas de repos d apos accouchement.
A woman cannot be dismissed during maternity leave.
Une femme ne peut être licenciée pendant son congé de maternité.
From The Director of Personnel Subject MATERNITY LEAVE
Objet CONGE DE MATERNITE Manuel d apos administration du personnel, No 6050 de l apos index.
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave.
Les femmes bénéficient en outre de tous les congés prévus par la loi  jours fériés, congés de maladie, congés formation et congés de maternité avec salaire, ainsi que du droit à une pause d'une heure continue par jour pour allaiter un enfant.
Maternity leave comprises eight weeks compulsory postnatal leave and a maximum of six weeks prenatal leave.
Le congé de maternité se compose d apos un congé postnatal obligatoire de huit semaines et d apos un congé prénatal de six semaines au maximum.
The new rules replace the previous rules on maternity leave and childcare leave.
Ces nouvelles dispositions remplacent les anciens congé de maternité et congé pour garde d'enfant.
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
e) Le congé de maternité ou de paternité ouvre droit à des jours de congé annuel.
158 consecutive calendar days after end of maternity leave (known as family leave).
158 jours civils consécutifs après la fin du congé de maternité (appelé congé de famille).
The pregnancy maternity support is payable during the maternity leave, which is 24 weeks in Hungary.
Les prestations de maternité sont versées durant le congé maternité qui est, en Hongrie, de 24 semaines.
Maternity paternity leave and maternity paternity benefit are examples of issues that are not directly transnational.
Le congé de maternité et les allocations familiales sont des exemples de problèmes qui ne sont pas directement transfrontaliers.
Women are entitled to maternity insurance, which includes a hospitalization grant, a maternity grant, a birth allowance and a maternity leave allowance.
Les femmes ont droit à une assurance maternité, laquelle comprend une allocation d'hospitalisation, une allocation de maternité, une prime à la naissance et une allocation de congé de maternité.

 

Related searches : Maternity Leave - Compulsory Maternity Leave - During Maternity Leave - Unpaid Maternity Leave - Cover Maternity Leave - Maternity Leave Cover - Take Maternity Leave - Paid Maternity Leave - For Maternity Leave - Maternity Leave Directive - Maternity Leave Policy - Statutory Maternity Leave - Maternity Leave Benefits - On Maternity Leave