Translation of "many a thing" to French language:


  Dictionary English-French

Many - translation : Many a thing - translation : Thing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Love is a many splendored thing.
L'amour est une chose aux multiples splendeurs.
She confided many a thing to her greyhound.
Elle faisait bien des confidences à sa levrette!
Now in many ways, that's just a survival thing.
De bien des manières, c'est juste une question de survie.
I began to see my body like a thing, a thing that could move fast, like a thing that could accomplish other things, many things, all at once.
J ai commencé à voir mon corps comme un objet, quelque chose qui peut se déplacer très rapidement, comme quelque chose qui peut accomplir d autres choses, beaucoup de choses, toutes à la fois.
I began to see my body like a thing, a thing that could move fast, like a thing that could accomplish other things, many things, all at once.
J'ai commencé à voir mon corps comme un objet, quelque chose qui peut se déplacer très rapidement, comme quelque chose qui peut accomplir d'autres choses, beaucoup de choses, toutes à la fois.
Him ready to dash me many thing
II me promet mille bienfaits
Many people don t think there is such a thing as the occupation .
Beaucoup de gens ne croient pas qu'il y a quelque chose comme l'occupation .
This crisis, like so many others, would be a terrible thing to waste.
Il serait vraiment dommage de gaspiller la crise actuelle, comme tant d autres d ailleurs.
It's useless to ask such a thing, you've already asked me so many!
Inutile de me le demander. Vous m'en avez déjà posé plein !
Q I'm very grateful for so many thing and...
Q je suis très reconnaissant pour plusieurs choses et...
Joseph himself described war as a horrible thing ... the ruin of many innocent people.
Joseph décrivit la guerre comme une chose horrible... la ruine de nombreux innocents .
So the first thing we wanna thing about is how many equal sections do we have here.
Donc, le première chose à laquelle on veut penser est combien de sections égales a t on ici.
Many petitions have a political aspect, and it is no bad thing that elected politicians
Nombre de pétitions présentent un aspect politique.
The Erika catastrophe in autumn 1999 caused many to react, which is a good thing.
À l'automne 1999, la catastrophe de l'Erika a fait réagir beaucoup de monde, ce qui est un bien.
The same thing could be said about many other people.
On pourrait dire la même chose de nombreux autres gens.
The same thing is happening with many other industrial projects.
Il se produit la même chose dans de nombreux autres projets industriels.
Imaging Many of you know a good deal more about this type of thing than I,
De l'imagerie Beaucoup d'entre vous en connaissent plus que moi à ce sujet.
Right, we talked about many things but one thing... ... what do you do for a living?
Droit, nous avons parlé de beaucoup de choses, mais une chose... ... que faites vous pour vivre ?
There are many of you here who have lived in exile which is a terrible thing.
Nombreux sont ceux parmi vous, qui ont vécu en exil, ce qui est une chose terrible.
TAZDAÏT (V). (FR) Many of us could teach the few extremists opposite a thing or two.
Le Chevallier (DR). Diverses propositions de résolution sont soumises à votre vote.
For one thing, I have many American friends I greatly admire.
D'abord, j'ai beaucoup d'amis américains que j'admire énormément.
Of course it is no bad thing, it may even be a good thing, that in many cases it is available to users free of charge.
Bien sûr, le fait que ce système soit généralement mis gratuitement à la disposition de l'utilisateur n'est pas non plus une mauvaise chose c'est peut être même une bonne chose.
Not a thing, not a thing.
Non, rien.
If you look around, you'll see many people doing the same thing.
Si vous regardez autour, vous verrez beaucoup de gens faire la même chose.
Many institutions were in place but concrete accomplishments were the important thing.
De nombreuses institutions ont été mises en place mais il faut maintenant qu'elles obtiennent des résultats.
'Cause the thing is that, 'I' can hide behind so many stones.
Parce que la chose est que Je peut se cacher derrière tellement de pierres.
That roughly means one bad thing can easily lead to many others .
Ce qui signifie à peu près un malheur ne vient jamais seul .
There have been a number of consequences of this and it has been a wonderful thing for very many people.
Voilà pourquoi les dispositions complémentaires et compensatoires sont tellement importantes.
For one thing, one can design many variants of a form, in parallel, and one can cultivate them.
D'une part, on peut concevoir de nombreuses variantes de forme, en parallèle et on peut les cultiver.
I wrote for him the many things of my law but they were regarded as a strange thing.
Que j écrive pour lui toutes les ordonnances de ma loi, Elles sont regardées comme quelque chose d étranger.
Not a thing. Not a single thing.
Rien... absolument rien !
That's a fine thing to do to a kid. A fine thing, a fine thing.
C'est du joli de traiter un gamin comme ça.
No matter how many faults there are, our achievements are the main thing.
Qu'importe combien de défauts il y a, nos réalisations sont la chose principale.
Many young women see this as the decisive thing in shaping their lifestyles.
Nous devons examiner les bons exemples qui existent dans certains Etats membres.
Furthermore, no layman, nor many MEPs, really understand how the whole thing works.
En outre, aucun profane, pas plus que de nombreux députés européens, ne peut vraiment comprendre le fonctionnement général.
It doesn't mean a thing, not a thing.
Ça ne veut rien dire, rien du tout.
One thing most people seek, is more openness and dialogue about a process with many consequences hidden from view.
La plupart souhaite que les procédures d'adoption, dont beaucoup d'effets sont méconnus, soient menées avec plus de dialogue et d'ouverture.
Many of the best stories there are to tell about Russia don t have a thing to do with Putin.
La plupart des meilleures histoires à raconter sur la Russie n'ont rien à voir avec Poutine.
But the thing to notice is that there will be many more ways not to be on a peak.
Mais ce qu'il faut retenir c'est qu'il y a des chemins bien plus nombreux qui ne passent pas par les pics.
So there is one thing that is called participatory design that I've been for many years a big advocate.
Depuis plusieurs années, je promeus une chose appelée conception participative .
There is no such thing as true progress in a society where few become richer and many become poorer.
Une société où peu de gens deviennent très riches et beaucoup de gens très pauvres ne peut véritablement prospérer.
Well, I've played in many crime plays, and there the first thing is to lay out a real plan.
Comme on le voit au théâtre, il faut élaborer un véritable plan.
But then the whole thing can be just a 3D cloud of pixels that you can approach and move through it and see from many, many directions.
Mais alors tout ça peut n'être qu'un nuage de pixels 3D que vous pouvez approcher et traverser et voir sous de nombreux angles différents.
Another thing to notice is there may be many peaks on the moral landscape
Il y a autre chose à souligner, il y a de nombreux pics dans le paysage de la morale
Is that a good thing or a bad thing?
Est ce que c'est une bonne chose ou une mauvaise chose ?

 

Related searches : Many Splendored Thing - A Thing - A Many - Many A - Many A(a) - A Cultural Thing - Make A Thing - A Little Thing - Do A Thing - A Thing Which - Feel A Thing - Miss A Thing - A Physical Thing