Translation of "managed to offer" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless , most national card schemes have managed to offer a very efficient service at low cost | La plupart des systèmes de cartes nationaux n' en ont pas moins réussi à fournir un service très efficace à faible coût . |
Liberalism could have advantages to offer in some sectors, but only if it is managed and regulated. | Le libéralisme pourrait être un plus dans certains secteurs, mais à condition d'être encadré et régulé. |
They are places of peace, places rich in culture, very well managed, and offer moments of serenity. | Ce sont des lieux de paix, des lieux riches en culture, très bien gérés et ils offrent des moments de sérénité. |
I offer my best wishes for success and continuity for what we have managed to achieve together in the five years of our mandate. | Je formule les meilleurs vœux de réussite et de continuité pour ce que nous avons réussi à forger ensemble en cinq années de mandat. |
The Co Chairmen managed to move them some way from their initial offer of giving the three special autonomous status within the Serb majority republic. | Les Coprésidents ont réussi à lui faire modifier quelque peu son offre initiale de doter les trois zones d apos un statut autonome au sein de la république à majorité serbe. |
They did not offer any food or accommodation for 72 hours until she managed her fare back home from that transit point. | On ne lui a offert ni nourriture ni hébergement pendant 72 heures, jusqu'à ce qu'elle parvienne à payer son retour chez elle à partir de la zone de transit. |
Accounting for managed cropland, managed grassland and managed wetland | Comptabilité applicable aux terres cultivées gérées, aux prairies gérées et aux zones humides gérées |
When the beautiful faces of my black people who with courage, effort, tenacity, discipline and perseverance have managed to succeed and offer so much joy and happiness to this country. | Voici les beaux visages de mes amis noirs qui avec courage, effort, ténacité, discipline et constance ont réussi et à offrir tant de bonheur et joies à notre contrée. |
He managed to escape. | Il a réussi à s'évader. |
He managed to escape. | Il a réussi à s'échapper. |
She managed to escape. | Elle a réussi à s'échapper. |
lutherjake managed to vote | De lutherjake, qui a réussi à voter |
He managed to escape. | L'homme a lâché l'arme et O. |
Some managed to regroup temporarily | Certains réussirent à se regrouper provisoirement |
I managed to do it. | J'ai réussi à le faire. |
Julien managed to tease him. | Julien put être goguenard. |
Import photos to be managed | Importer des photos à gérer |
Another suspect managed to escape. | Un autre suspect a réussi à s apos échapper. |
The assailant managed to escape. | L apos assaillant a réussi à s apos enfuir. |
The driver managed to escape. | Le conducteur a réussi à s apos échapper. |
The assailants managed to escape. | L apos assaillant est parvenu à prendre la fuite. |
The assailant managed to escape. | L apos agresseur a réussi à s apos enfuir. |
I managed to get in. | J'ai réussi à entrer. |
And managed to have trades? | Participant Ils ont supprimé la monnaie à l'interieur et ils exportaient . |
I managed to do it. | Ce restaurant ressemble un peu à Acorn house |
The gunmen managed to escape. | Les hommes armés ont réussi à s apos enfuir. |
The assailant managed to escape. | L apos agresseur a réussi à s apos échapper. |
Managed | Managed |
Managed | Géréwireless network operation mode |
Managed | Prise en |
Leaves, to offer | Et à qui Calle 13 chante ? |
The band was at the time managed by Reg Fellows and Sean Harris' mother (Linda Harris),who reportedly turned down an offer from the influential Leiber Krebs Management. | À cette époque, le groupe est managé par Reg Fellows et la mère de Sean Harris (Linda Harris), qui aurait supposément déclinée une offre du très influent Leiber Krebs Management. |
The Social Fund must be made more flexible with regard to age. Denmark, with an immense effort on the part of our effective government, has managed to offer training facilities to practically all our young people. | régularités et si les crédits ne sont pas utilisés conformément au programme approuvé, le gouvernement de l'Etat membre concerné peut être invité à rembourser à la Communauté les subventions obtenues. |
I've managed to persuade Tom to come. | J'ai réussi à convaincre Tom de venir. |
She managed to get to a restaurant. | Elle est parvenue à gagner un restaurant. |
And you've managed to do it. | Et tu a réussi à le faire. |
Medics managed to put it out. | Les médecins ont réussi à le circonvenir. |
Managed to find an eye witness. | Réussi à trouver un témoin oculaire. |
Mubarak managed to alienate all classes. | Moubarak a réussi à s'aliéner toutes les classes. |
Crises need to be carefully managed. | Les crises doivent être gérées attentivement. |
I managed to find his office. | J'ai réussi à trouver son bureau. |
I managed to finish the work. | J'ai réussi à finir le travail. |
I managed to finish the work. | Je parvins à achever le travail. |
I managed to finish the book. | J'ai réussi à finir le livre. |
He managed to pass the examination. | Il a réussi à avoir son examen. |
Related searches : To Offer - Managed To Create - Managed To Obtain - Managed According To - Managed To Convince - Managed To Increase - Managed To Position - Managed To Secure - Managed To Survive - Managed To Achieve - Managed To Get - Managed To Escape - Managed To Overcome - Managed To Find