Translation of "making that" to French language:


  Dictionary English-French

Making - translation : Making that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And that break down into making websites and making games and making very simple computer programs.
Et ça se traduisait par créer des sites web et créer des jeux et créer des programmes informatiques très simples.
What's making that noise?
Qu'est ce qui fait ce bruit ?
You're making that up!
Tu fais ce que toi!
I'm making that that little cut that I took the area of by making it three dimensional.
Disons que nous avons un, bon en fait, laisse moi faire dans l'autre sens
I'm not making that up.
Je ne l'invente pas.
and making money off that too.
et on fait de l'argent avec ça aussi.
Why are you making that face?
Pourquoi fais tu cette tête ?
That, and making rich people richer.
Ceci est stupide.
That is not making anybody complicit.
Cela n'a rien à voir avec le fait de demander une complicité.
Just try making sense of that.
Comprenne qui pourra.
Who is making that appalling noise?
Qui fait ce bruit atroce?
That girl was making a fuss.
Si la femme a disparu...
Never before did he drink like that... but she kept making him, and making him.
Jamais il n'avait bu comme ça. Mais elle l'y poussait sans arrêt.
And I'm not making that stuff up.
Et je n'invente rien.
The car wasn't making that noise before.
La voiture ne faisait pas ce bruit, avant.
Don't do that. You're making Tom cry.
Ne fais pas ça. Tu fais pleurer Tom.
Because they are not making that connection.
Car ils ne font pas cette connexion.
Right, thank you for making that clear.
Très bien, merci de cette précision.
What contribution are we making to that?
Quelle est notre contribution à cet objectif?
I wish I was making that shot.
J'aimerais bien être à la place d'Annie.
Will you stop making that infernal racket?
Vous voulez cesser ce bruit infernal ?
So they are enjoying making the games and animations that we know they already enjoy making.
Donc ils s'amusent à créer des jeux et des animations dont nous savons déjà qu'ils adorent les faire.
And if that is making profits for Turkey, then fair enough, but making profits for California!
Et tout cela au profit de la Turquie passe , mais au profit de la Californie !
but eventually it occurred to me that maybe what passed for design wasn't all that important making things more attractive, making them a bit easier to use, making them more marketable.
Mais après un moment j'ai réalisé que peut être que ce qu'on appelait design n'était pas si important rendre les choses plus belles, les rendre un peu plus faciles à utiliser, les rendre plus vendables.
Yes, it's for that reason that I'm making a cake.
Oui, c'est bien pour ça que je fais un gâteau.
That started with making Kony famous, and you did that.
Cela a commencé en rendant Kony connu, et vous l'avez fait.
Making sure that the guns are silent, but not making sure that they are silent forever, has been erroneously interpreted as peace.
Faire taire les armes, mais sans s'assurer qu'elles se tairont à jamais, a été interprété à tort comme constituant la paix.
She thinks that she is making an investment.
Elle pense qu elle fait un investissement.
he believes that progress evolves through making mistakes...
Il croit que le progrès évolue... ...à travers les erreurs...
It's making you aware that you are rich.
Cela vous rend conscients que vous êtes riches.
That is why I am making them compete.
C'est pourquoi je les mets en compétition.
How was it for you making that decision?
Ça s'est passé comment pour vous, de prendre cette décision?
And I'm not making that stuff up. Coconuts!
Et je n'invente rien.
You are making me uncomfortable with that stare.
Tu me mets mal à l'aise avec ce regard.
Balfe that the decision making can be synchronized.
conclus avec un Etat souverain, dans les conditions que je viens de rappeler.
Is that making a concession, or showing understanding?
Nous devons en tirer leçon et lorsque la solution globale que nous espérons aura été trouvée en février, nous consa
I am making that ruling on this occasion.
Mais vous, Monsieur Mun tingh, vous n'en avez cure, vous n'en tenez pas compte!
That is making matters too complicated, Mr Howitt.
Cela devient trop complexe, Monsieur Howitt.
I hope that reassures those making the submission.
J' espère que cela apaisera les auteurs.
In that way, we are actually making history.
C'est une étape historique.
That does not mean simply making documents available.
Celui ci ne saurait se satisfaire d'une possible mise à disposition de documents.
That woman's making an Egyptian out of you.
cette femme fait de toi un égyptien.
Everything that goes into making a beautiful home.
Tout pour rénover la maison.
Is that your idea of making me happy?
Estce ta façon de me rendre heureuse?
I don't feel like making that trip alone.
Je ne veux pas faire ce voyage tout seul.

 

Related searches : Making Clear That - Making Sure That - Making Arrangements - Making Music - Money Making - Strategy Making - Making Headway - Making Connections - Making Changes - Making Waves - Making Time - Music Making - By Making