Translation of "making decisions" to French language:


  Dictionary English-French

Decisions - translation : Making - translation : Making decisions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who's making the decisions?
Qui prend les décisions ?
Decisions policy making organs
Décisions d apos organes directeurs
Making our own decisions.
Prendre ses propres décisions.
Making the right decisions isn't easy.
C'est pas facile de prendre les bonnes décisions.
Making decisions based on reliable information
Disposer d'éléments de comparaison fiables...
Who is making the decisions here?
Qui donc décide dans cette Assemblée?
You are not making any decisions, you are simply saying 'I am following the agenda' and making no decisions.
C'est à la demande de la Commission, et pour tenir compte de la présence de M. le président de la Commission, que nous avons accepté de le reporter plus tard.
I'm capable of making my own decisions.
Je suis capable de prendre mes propres décisions.
I'm capable of making my own decisions.
Je suis capable de faire mes propres choix.
How should we be making our decisions?
Comment devrions nous prendre nos décisions ?
And then we started making new decisions.
Puis nous avons commencé à prendre des nouvelles décisions.
I'm looking at it and making decisions
J'observe et je prend des décisions
B. Decisions of policy making organs and unforeseen
B. Décisions d apos organes directeurs et dépenses
Are politicians making good decisions on my behalf?
Est ce que les politiciens prennent de bonnes décisions en mon nom?
Making decisions about statistical work programmes publicly available
À rendre publiques les décisions concernant les programmes de travail statistiques
And I wonder what decisions we'll be making.
Et je me demande quelles décisions on prendra.
by Community bodies submitting proposals and making decisions.
1) élaborer et conclure, dans le respect de la responsabilité et de l'autonomie des partenaires sociaux et selon des modalités à déterminer, des conventions collectives de travan
We would caution, however, against making any rash decisions.
Nous voudrions toutefois mettre en garde contre toute décision hâtive.
We can start making better, wiser, more sustainable decisions.
Nous pouvons prendre de meilleures, de plus sages et durables décisions.
and decisions of each of the decision making bodies.
suffrages, participent à toutes les délibérations et décisions au sein des différents organes de décision.
The Tampere decisions are moving ahead, making their way.
Les décisions de Tampere progressent, elles font leur chemin.
'Reporting to' does not mean making decisions for us.
Mais faire rapport ne signifie pas décider pour nous.
procedures for decision making and the implementation of decisions
faciliter la modernisation et la restructuration des industries dans l Union européenne et en République d Arménie dans certains secteurs.
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions.
Évaluer les associations caritatives peut se révéler plus compliqué que faire des choix d investissement.
But making and implementing the right decisions must begin now.
Il faut donc dès maintenant prendre et mettre en œuvre les bonnes décisions.
It looks like we're perfectly free making our own decisions.
On dirait que nous sommes parfaitement libres que nous prenons nos propres décisions.
But just as important as making decisions is explaining them well.
Mais, tout comme il est important de prendre des décisions, les expliquer l est tout autant.
We must appreciate and encourage those who are making bold decisions.
Nous devons féliciter et encourager ceux qui prennent des décisions courageuses.
The backbone of making investment decisions for global holders of capital.
L'épine dorsale de la prise de décisions d'investissement pour les détenteurs de capitaux mondiaux.
You can't always win, but don't be afraid of making decisions.
Tu ne peux pas toujours gagner mais n'ai pas peur de prendre des décisions.
We face important decisions in connection with our common decision making.
Nous devrons prendre des décisions importantes dans le cadre du processus de prise de décisions commune.
The most horrifying and agonizing part of the whole experience was we were making decisions after decisions after decisions that were being thrust upon us.
La partie la plus horrible et insoutenable de cette épreuve, c'est que nous étions confrontés à des décisions après décisions après décisions qui nous étaient imposées.
but it's really becoming critical now, because we're making decisions about our
Ils sont peut être inventifs, mais pas analytiques.
It is time for decisions making economic justice transcend injustice and equity.
Sur le plan économique, il est temps de prendre des décisions qui favorisent la justice et l'équité.
The public participates in the making of both economic and strategic decisions.
Le public participe à la prise des décisions économiques aussi bien que stratégiques.
And we don't know the impact of the decisions we are making.
Et nous ne connaissons pas l'impact des décisions que nous prenons.
Whatever happens in Nice, decisions need to be taken on decision making.
Le Conseil européen de Nice devra en tout cas prendre des décisions quant à la procédure de prise de décision.
Our second task is to take decisions and to foster decision making.
La deuxième mission consiste à prendre des décisions et à rendre possible leur mise en application.
Now we are making decisions by qualified majority in many more areas.
Nous prendrons désormais des décisions à la majorité qualifiée dans un nombre beaucoup plus important de domaines.
This is the worst Rada ever, making some of the worst decisions ever.
C'est la pire Rada qu'on ait jamais eue, qui prend certaines des pires décisions jusqu'à maintenant.
We just started answering questions and making decisions because someone, anyone, had to.
Nous avons juste commencé à répondre aux questions et prendre des décisions parce que quelqu'un, qui que ce soit, devait le faire.
Currency information is approximate and should not be used for making financial decisions.
Les informations sur les monnaies sont approximatives et ne doivent pas être utilisées pour prendre des décisions financières.
It is about making the best decisions for the community as a whole.
Il s'agit de prendre les meilleures décisions pour la communauté dans son ensemble.
We just started answering questions and making decisions because someone anyone had to.
Nous n'avons pas eu d'élu local ni le directeur de la gestion des urgences ni de volontaire d'United Way. Nous avons juste commencé à répondre aux questions et prendre des décisions parce que quelqu'un, qui que ce soit, devait le faire.
We do this all the time, we see our friends making these decisions.
Nous faisons toujours cela, nous voyons nos amis prendre ces décisions.

 

Related searches : Decisions Making - Making Informed Decisions - Making Better Decisions - When Making Decisions - Making Of Decisions - Making Purchase Decisions - In Making Decisions - Making Sound Decisions - Making Strategic Decisions - Policy Making Decisions - Decisions Made - Timely Decisions