Translation of "makes things worse" to French language:


  Dictionary English-French

Makes - translation : Makes things worse - translation : Things - translation : Worse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Speculation makes things worse in Greece, too.
La spéculation aggrave la situation en Grèce aussi.
You know, this deal makes things worse not better.
Cet accord va empirer les chose, pas les améliorer.
The German word Verschlimmbesserung stands for a supposed improvement that makes things worse.
Le mot allemand Verschlimmbesserung signifie une amélioration supposée qui rend les choses pire.
On top of it, that stupid professor. He comes blundering and makes things worse.
Et par dessus le marché, un professeur gaffeur !
That will not solve any problems but makes things worse, simply making life difficult in Portugal.
Et je dirai qu'il tient en trois mots achever, compléter, inspirer.
That makes it worse!
C'est pire !
It makes probably heart disease worse and worse, heart failure worse, and angina pectoris worse.
Ces plaques grandissent encore, encore et encore. Cela aggrave probablement la maladie cardiaque, l'insuffisance cardiaque, et l'angine de poitrine.
There's worse things.
Il y a pire que ça.
That only makes it worse.
Ça ne fait que l'empirer.
Things could be worse.
a pourrait être bien pire.
You are worse things.
Vous me rendez les choses encore plus difficiles.
Other things are worse.
Il y a pire.
That only makes the problem worse.
Ça ne fait qu'aggraver le problème.
That only makes the problem worse.
Ça ne fait qu'empirer la situation.
That only makes the problem worse.
Ça ne sert qu'à rendre le problème plus grave.
Not knowing only makes it worse.
Mais c'est encore pire.
Faith makes all things possible.... love makes all things easy.
La foi rend toutes les choses possibles...l'amour les rend toutes faciles.
After that things got worse.
Après, les choses se sont gâtées.
Things will only get worse.
Les choses ne feront qu'empirer.
That'll only make things worse.
Cela ne fera qu'empirer les choses.
If anything, things are worse.
La situation a plutôt tendance à empirer.
It'll only make things worse.
tu ne feras qu'aggraver les choses.
This makes you worse than a tyrant.
Cela ferait de vous quelque chose de pire qu'un tyran.
That makes me think about the worse.
Qui me fait penser à la pire.
My oh my, that makes it worse.
Mince. C'est encore pire.
But that only makes the problem worse.
Cela ne fait que renforcer le problème.
Poverty makes these people's misery even worse.
La pauvreté ne fait qu'accentuer la détresse de ces gens.
That's what makes it so much worse.
C'est pour cela que c'est pire.
The misery is indescribable but what makes things even worse is the systematic oppression of an entire nation, including its minorities.
La misère est indes criptible mais ce qui rend la situation encore plus insupportable, c'est l'oppression systématique de tout un peuple, et surtout de ses minorités.
This report only makes things worse by proposing to give the European Union the only powers which it does not yet have.
Le rapport ne fait qu'aggraver les choses en proposant de doter l'Union européenne des derniers pouvoirs qui lui manquent.
The standpoint taken by our Parliament was already a compromise, but the outcome that has now been achieved makes things even worse.
La position de notre Parlement constituait déjà un compromis mais le résultat atteint laisse encore beaucoup plus à désirer.
And things are worse this time.
Et les choses sont bien pires aujourd'hui.
Four days later, things got worse.
Quatre jours plus tard, les choses ont empiré.
And you'll make things even worse.
Et vous ferez des choses encore pire.
If anything things have got worse.
Robles Piquer sur la Colombie.
That would've only made things worse.
Ça aurait empiré les choses.
There are worse things than Apaches.
Il y a pire que les Apaches.
Yet, in fact, things initially got worse.
Et pourtant, la situation a commencé par empirer.
On the contrary, they make things worse.
Bien au contraire, elles ne font qu empirer les choses.
Things are only going to get worse.
Les choses ne vont faire qu'empirer.
Things are only going to get worse.
Les choses ne vont qu'empirer.
Doing that will only make things worse.
Faire cela ne fera qu'empirer les choses.
It will make things worse for Cemre.
Il fera qu'empirer les choses pour Cemre.
Since then, things have only got worse.
Depuis lors, les choses n'ont fait qu'empirer.
They fix up worse things than that.
Ils en guérissent de pires ici.

 

Related searches : Things Get Worse - Things Got Worse - Makes Things Happen - Makes Things Easier - Makes Things Clear - Worse To Worse - No Worse - Gets Worse - Made Worse - Is Worse