Translation of "make this transition" to French language:


  Dictionary English-French

Make - translation : Make this transition - translation : This - translation :
Ce

Transition - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This requires that governments make adequate provisions to finance the transition.
Il est donc nécessaire que les gouvernements prennent des dispositions adéquates pour financer la transition.
We must make the transition.
Nous devons réussir la transition.
This transition is also the most important, because it's not clear if we're gonna make it.
Cette transition est aussi la plus importante parce que l'on ne sait pas si l'on va y arriver.
Now I'm going to make a transition like Michel.
Je vais faire une transition à la Michel, maintenant. De l'espace sous marin à l'espace sidéral...
And make the transition to more efficient vehicles go faster.
Et faire que la transition vers des véhicules plus sobres aille plus vite.
We must make the transition to a low CO2 economy and give this a concrete form. This requires research and innovation.
Nous devons passer à une économie pauvre en CO2 et lui donner corps, ce qui suppose beaucoup d' études et d' innovations.
The transition effect between page and page if the document does not specify one. Set this to Random Transition to make okular randomly choose one of the available effects.
La transition entre les pages si le document n'en spécifie pas une. Choisissez Transition aléatoire pour que okular choisisse au hasard l'une des transitions disponibles.
Despite this requirement, an entity is permitted to make such a designation at the date of transition to IFRSs.
Malgré cette obligation, une entité est autorisée à effectuer une telle désignation à la date de transition aux IFRS.
But this will only make mass protests inevitable, ultimately jeopardizing the democratic transition in Georgia that Saakashvili claims to represent.
Mais cela ne fera qu engendrer des protestations massives et compromettra, au bout du compte, la transition démocratique de la Géorgie que Saakachvili prétend défendre.
Escuder Croft the international support of our parties, which will enable the existing parties to make this transition to democracy.
Je conclurai, Monsieur le Président, en exprimant avec force ma conviction que nous pouvons, quant à nous, contribuer d'ici, par des pressions politiques, à ce retour à la démocratie.
It is when we make that important transition from childhood into adulthood.
C'est le moment où nous opérons cette importante transition de l'enfance à l'âge adulte.
They fear this transition, because this transition is to a planetary civilization tolerant of many cultures.
Ils craignent cette transition, parce que cette transition est vers une civilisation planétaire tolérante de beaucoup de cultures.
This is the transition food.
C'est la nourriture de transition.
And so this transition is perhaps the most important transition of all time.
Alors cette transition est probablement la plus importante transition de tous les temps.
And we would help them make the transition to a low carbon economy.
Et que nous les aiderions à évoluer vers une économie à faible rejet de carbone.
The major challenge is how to make a transition from commitment to action.
Le principal problème est de traduire cette volonté en actes.
QUESTION Do you have any proposals to make to improve the transition system?
QUESTION Avez vous des propositions concrètes à soumettre afin d'améliorer le régime de transit?
But, in the long term, the challenge is how to make the transition to a new and sustainable energy path, and to evaluate the political, economic, social and climate costs associated with this transition.
Mais, sur le long terme, le défi est d'avancer sur une nouvelle voie énergétique durable, et d'évaluer les coûts sociaux, politiques, économiques et climatiques associés à cette transition.
The transition will be this one.
la transition sera celle ci.
So when does this transition begin?
Alors, quand commence cette transition ?
In this transition, services will undoubtedly grow.
Aucun doute que les services vont s accroître au cours de cette transition.
So how does this transition idea work?
Comment cette idée de transition fonctionne t elle?
Of course this transition involves some contradictions.
Assez de colloques, il faut des actes !
Only when the fighting has stopped can Syria make genuine progress toward a political transition.
Ce n est que lorsque les combats auront cessé que la Syrie pourra envisager de véritables progrès en vue d une transition politique.
Transition countries were recommended to use these methods to make quality adjustments for CPI purposes.
Il a été recommandé aux pays en transition de les utiliser pour procéder à des ajustements en fonction de la qualité aux fins du calcul de l apos IPC.
Additional support measures are required to help farmers make the transition to 100 organic farming.
Il est nécessaire de prendre des mesures de soutien supplémentaires afin de faciliter le passage des exploitants agricoles vers une agriculture 100 biologique.
Additional support measures are required to help farmers make the transition to 100 organic farming.
Il est nécessaire de prendre des mesures de soutien supplémentaires afin de faciliter le passage des exploitants agricoles vers une agriculture biologique à 100 .
The transition effects you select here are applied on the transition from this slide to the next.
Les effets de transition que vous sélectionnez ici sont appliqués sur la transition depuis cette diapositive vers la suivante.
Action to perform when this transition is taken
Action à exécuter lorsque cette transition est prise
The critical factors in this transition period are
3. Dans cette période de transition, les facteurs critiques sont les suivants
So now, this is an abrupt transition here.
Ils signifient beaucoup plus pour nous.
There were many members who opposed this transition.
Nombre de ses membres sont violées et tuées.
Who do you access in this transition space?
À qui avez vous accès dans cet espace de transition ?
The Parties agree to determine together the terms of this transition within the Joint Committee in order to make the system operational as soon as possible.
Les parties conviennent de définir ensemble, dans le cadre de la commission mixte, les modalités de cette transition, avec pour objectif de rendre le système opérationnel le plus tôt possible.
Europe s former communist countries can make a special contribution to the process of transition across North Africa.
Les anciens pays communistes européens peuvent offrir une contribution spéciale à ce processus de transition en Afrique du nord.
We believe that quantum leaps are needed to make the transition to sustainable forms of industrial development.
Nous pensons qu'il faut faire des bonds en avant pour assurer la transition vers des formes durables de développement industriel.
Well, because I wish they had been reasonable enough to make the transition without all the suffering.
Il a donc relevé ceci
keeping the staff and their families informed and motivated to make the move, throughout the transition period
l'information constante et la motivation continue du personnel ainsi que de leurs familles tout au long du processus de délocalisation
The report is concerned to make the transition to reunification as open, effective and short as possible.
Notre comportement définitif, lors du vote, dépendra essentiellement, pour mes amis politiques autant que pour moi, de la question de savoir s'il sera possible, au moins en partie, de lever les objections formulées ici par le biais des demandes présentées à ce sujet par nos soins.
is the other thing that underpins this transition approach.
C'est l'autre élément qui sous tend cette approche de la transition.
The event that causes this transition to be taken
L'événement qui provoque cette transition
But predicting the timing of this transition is difficult.
Mais il est difficile de prévoir le moment de cette transition.
My country has had to endure this triple transition.
Mon pays a dû subir cette triple transition.
A timetable for this transition needs to be established.
Un calendrier doit être établi pour cette transition.
A timetable for this transition needs to be established.
Un calendrier doit être établi pour cette transition

 

Related searches : Make The Transition - Make A Transition - During This Transition - Make This Trip - Make This Commitment - Make This Statement - Does This Make - Make This Available - Make This Experience - Make This Call - Make This Request - Make This Work - Make This Change