Translation of "make plans" to French language:


  Dictionary English-French

Make - translation : Make plans - translation : Plans - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The monkeys make plans
Les singes font des plans
We'll make such plans.
nous établirons des plans.
They make evil plans but God too plans and God's plans are the best.
Ils complotèrent. mais Allah a fait échouer leur complot, et Allah est le meilleur en stratagèmes.
Let me make the plans.
Laissezmoi faire des projets.
And sometimes we make real plans.
Quelquefois nous faisons de vrais plans.
Make him show us the plans.
Qu'il nous montre les plans !
The men make plans, the gods decide.
Les hommes font des programmes, les dieux décident.
To govern, however, means to make plans.
Mais gouverner, c'est prévoir.
I'll have to make my plans accordingly.
Je dois faire mes plans en conséquence.
The CEO plans to make changes in January.
En janvier, le chef du groupe veut ensuite en tirer des conséquences.
We'll make plans to leave in the morning.
Nous partirons dès demain matin.
I've even been sucker enough to make plans.
J'ai même été assez idiot pour faire des projets.
So I can make plans for our future.
Pour notre avenir.
Those who make evil plans will suffer intense torment.
Et quand à ceux qui complotent de mauvaises actions, ils auront un dur châtiment.
That's how far ahead I can make plans now.
Voilà jusqu'où je peux faire des plans maintenant.
It's easier to make plans than to carry them out.
Il est plus facile de tirer des plans que de les exécuter.
He to kill someone and make some plans after that...
Il a tuer quelqu'un et faire quelques plans après cela...
Occasionally, they launch plans to make the world a better place.
De temps en temps, ils lancent un projet pour rendre le monde meilleur.
All national reports make reference to the use of Biodiversity Action Plans, Species Action Plans or other targeted species conservation measures.
Tous les rapports nationaux évoquent l application de plans d action en faveur de la biodiversité ou des espèces, ou d autres mesures ciblées de conservation des espèces.
Houlihan and Burns then make plans to bring discipline to the M.A.S.H.
Il s'agit de (Elliott Gould).
Consequently, on numerous occasions you see that we make plans on paper.
On constate donc souvent que nous adoptons des projets sur le papier.
Did you ever know a woman that didn't want to make plans?
Avezvous jamais connu une femme qui ne fasse pas de plans ?
The Commission therefore plans to make proposals in this area before that date .
En conséquence , la Commission prévoit de faire des propositions en ce domaine avant cette date .
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
Virgin plans to make with Northern Rock 42,000 euros million in three years
Virgin envisage de recouvrer avec Northern Rock 42.000 millions d'euros sur trois ans
I wanted to make a surprise, but it seems you have other plans.
Je voulais faire une surprise, mais il semble que vous avez d'autres plans.
All Planning Authorities have to make such provisions in local and structure plans.
Toutes les autorités chargées de l aménagement doivent prendre des dispositions allant dans ce sens dans les plans de structure et les plans locaux.
If Obama plans to make things better (he doesn't) he'll fire her (he won't).
Si Barack Obama se propose d'améliorer les choses (il n'en est rien), il la renverra (il ne le fera pas).
In every town We have placed some sinful leaders who always make evil plans.
Ainsi, Nous avons placé dans chaque cité de grands criminels qui y ourdissent des complots.
UNARDOL plans to make a catalytic contribution in this respect in the near future.
Il est prévu que l apos UNARDOL jouera à cet égard un rôle de catalyseur dans le proche avenir.
UNODC plans to make such information available to Member States on a secure website.
L'ONUDC entend communiquer ces informations aux États Membres sur un site Web sécurisé.
But they have also failed to make significant gains, and US plans to cut aid will make progress even more difficult.
Par contre, elles n'ont guère fait de progrès et la baisse de l'aide américaine ne va pas leur faciliter la tâche.
Children are the only thing that make us change all our plans in one second.
Donc les enfants, c'est le seul truc qui fait qu'on change tous nos plans dans la seconde qui vient.
It is the EU s task to prevent wars, not to make plans for conducting wars.
La tâche de l UE est de prévenir les guerres, non de concevoir des plans de guerre.
Plans? What plans?
Quels plans?
Should they continue with plans to make carbon cutting promises that are unlikely to be fulfilled?
Devront ils poursuivre les plans fondés sur des promesses de réduction des émissions de carbone qui ne seront probablement pas tenues ?
The US has to make clear that it plans to withdraw its troops quickly and entirely.
Les États Unis doivent s'engager à préparer rapidement le retrait total de ses troupes.
Should they continue with plans to make carbon cutting promises that are unlikely to be fulfilled?
Devront ils poursuivre les plans fondés sur des promesses de réduction des émissions de carbone qui ne seront probablement pas tenues ?
You don't exist in any of my plans. So you shouldn't make any plan with me.
Vous n'existez pas dans aucun de mes plans.Donc vous ne devriez pas faire n'importe quel régime avec moi.
Above all, members of the younger generation entering farming need predictability in order to make plans.
La nouvelle génération d'exploitants en particulier réclame une sécurité sur le plan de la planification.
Member States in arrears should make an effort to submit plans to the Committee on Contributions.
Les États Membres ayant des arriérés devraient s'efforcer de présenter des échéanciers de paiement au Comité des contributions.
As far as I know, there are no plans to make any changes to the regulation.
Pour autant que je sache, aucune modification n'est envisagée à l'heure actuelle.
Several meetings of these organizations have been held to make preliminary plans for the donors apos conference.
Plusieurs réunions de ces organisations ont eu lieu pour faire les premiers préparatifs de la Conférence des donateurs.
Furthermore, these were plans to make the forest industry more efficient and less harmful to nature trees.
En outre, des projets ont été conçus pour améliorer l apos efficacité de l apos industrie forestière et la rendre moins nuisible aux arbres indigènes.
Will the Commission make a statement on its position and future plans to adress the situation? tion?
La Commission voudrait elle indiquer sa position sur cette question et préciser ses plans pour remédier à cette situation?

 

Related searches : Make Contingency Plans - Make Some Plans - Make Plans About - He Plans - Holiday Plans - Further Plans - Announced Plans - Ruin Plans - Plans Afoot - Arrange Plans - Departmental Plans - Related Plans