Translation of "make every attempt" to French language:
Dictionary English-French
Attempt - translation : Every - translation : Make - translation : Make every attempt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Parties shall make every attempt to arrive at a mutually satisfactory resolution of the matter. | Article 381 |
The Parties shall make every attempt to arrive at a mutually satisfactory resolution of a dispute. | Une question doit être soumise en application de l'alinéa a) au plus tard à la date que le Tribunal fixe au défendeur pour déposer son contre mémoire. |
every attempt at reconciliation is useless. | Toute tentative de réconciliation est vaine. |
The Government of Bosnia and Herzegovina does not endorse this action and will make every attempt to calm the situation. | Le Gouvernement de la République de Bosnie Herzégovine ne prend pas cette action à son compte et fera tout ce qui est en son pouvoir pour détendre la situation. |
My mandate at present is to attempt to overcome these reservations, and I shall make every effort to do so. | Ces réticences, pour l' instant, j' ai le mandat d' essayer de les surmonter et je vais m' y employer. |
We make no attempt at it. | Nous n essayons même pas. |
Every attempt at perfecting is an impiety to them. | Tout perfectionnement leur est impiété. |
Naturally, every attempt should be made to make European policy more efficient, but this should not lead to unwished for concentrations of power. | Il faut bien entendu mettre tout en uvre pour améliorer l'efficacité de la politique européenne, mais ceci ne peut conduire à des concentrations de pouvoir indésirables. |
It is indeed an attempt to stangulate every progressive voice. | C'est vraiment une tentative d'étrangler toutes les voix progressistes. |
They explored every avenue in an attempt to avoid war. | Ils ont exploré toutes les pistes possibles afin d'éviter la guerre. |
My courage always rises at every attempt to intimidate me. | Chaque essai d intimidation ne fait qu affermir mon courage. |
Every day, every hour, this very minute, perhaps, dark forces attempt to penetrate this castle's walls. | Les forces du mal tente de pénétrer le château |
Both attempt to make things a little clearer. | Comment a réagi le Conseil ? |
At any rate, we will make the attempt. | Nous devrons certes trouver le moyen d'influencer les États membres mais, en tout cas, nous nous y attellerons. |
I'd let them make an attempt at selfgovernment. | Je les laisserais goûter à l'autonomie. |
I'll make enough money to attempt something bigger. | Je gagnerai assez d'argent pour de grandes choses. |
This should be the reply to every tabloid lynching attempt ever. | Telle devrait être la réponse à toutes les tentatives de lynchage de tabloïds. |
Every serious attempt to do something about this deserves our support. | Toute tentative sérieuse d'y remédier mérite notre soutien. |
The modifying Party and any Party making an objection (hereinafter referred to as objecting Party ) shall make every attempt to resolve the objection through consultations. | La partie apportant la modification et toute partie formulant une objection mettront tout en œuvre pour lever l'objection par voie de consultations. |
Every move I make Every single day. | Quelle vie à prendre, quelle obligation à briser Tu vas nous manquer C'est difficile de continuer sans toi |
Every move I make Every single day. | Tu nous manques Biggie, et on ne s'arrêtera pas Car on ne peut pas s'arrêter Tu nous manques Biggie |
Let me make a final attempt to clarify matters. | Je vous rappelle à cet égard, pour faire disparaître se |
Should we make a new attempt to change things ? | En ce qui concerne le fond, je crois tout cela possible. |
We must therefore make a new attempt this year. | Nous devrons par conséquent procéder à une nouvelle tentative cette année. |
We shall make no attempt to cloud the issue. | Nous allons être sincères. |
Every other approach and every attempt to dispel the facts from people's minds has to be firmly resisted. | Toute autre manière de voir, tout raccourci doivent être combattus avec fermeté. |
Why has every attempt to set prices for global carbon emissions failed? | Pourquoi toutes les tentatives d établir un prix pour les émissions globales d oxyde de carbone ont elles échoué ? |
My feelings are not puffed about with every attempt to move them. | On ne me fait pas aisément changer d opinion. |
Why has every attempt to set prices for global carbon emissions failed? | Pourquoi toutes les tentatives d établir un prix pour les émissions globales d oxyde de carbone ont elles échoué ? |
In the attempt to make scientific discoveries, every problem is an opportunity, and the more difficult the problem, the greater will be the importance of its solution. | En tentant de faire des découvertes scientifiques chaque problème est une opportunité, et plus le problème est difficile, plus l'importance de sa solution sera grande. |
Every attempt was made to make the interview area as relaxed andnon threatening as possible, as well as to establish a safe working environmentfor the interview staff. | Tout aété fait pour recréer dans la salle d entretien une ambiance aussi détendue et peumenaçante que possible, ainsi que pour permettre au personnel de travailler dans lesmeilleures conditions de sécurité. |
In vain did Elizabeth attempt to make her reasonable, and Jane to make her resigned. | En vain Elizabeth essayait elle de la raisonner, et Jane de lui precher la résignation. |
Every time I attempt to teach myself C , I get stuck on pointers. | À chaque fois que je tente d'apprendre par moi même le C , je me retrouve coincé avec les pointeurs. |
Every attempt should now be made, however, to prevent FMD from being imported. | Tout doit être mis en ?uvre pour prévenir l'importation du virus de la fièvre aphteuse. |
It has made every attempt to ensure consistency in all aspects of the law. | Il comporte mal heureusement une erreur très significative. |
I make lunch every day. | Je prépare le déjeuner tous les jours. |
You're every step I make ... | Tu es dans chaque pas que je fais... |
Every time I make Artsoppa. | Chaque fois que je fais de l'Artsoppa. |
This year on March 8th, Pakistan also celebrated the women s day in an attempt to make a change in their lives showing a ray of hope to every female. | Le 8 mars dernier, le pays célébrait lui aussi la Journée de la femme avec en filigrane l idée d apporter des changements dans leurs vies, laissant transparaitre une lueur d espoir pour chaque femme. |
The Master will make a new attempt today to find the stone. | Le Maître tentera à nouveau aujourd'hui de trouver la pierre. |
Even had I wished it, how could I make such an attempt? | Comment l'auraisje pu ? |
It's my duty to you and Waldo to make this final attempt. | Je dois un dernier essai à Waldo et à toi. |
In addition, every attempt has been made to draft the rules in plain, accessible language. | On s apos est en outre évertué à rédiger le règlement dans un langage simple et accessible. |
The Bank therefore should not attempt to operate in the same way in every country. | On ne peut donc pas procéder dans chaque pays suivant le même schéma. |
And every move I make is | Et chaque démarche que j'entreprends |
Related searches : Every Attempt - Make Attempt - Make Another Attempt - Make No Attempt - Make An Attempt - Make Every Count - An Attempt - Assassination Attempt - Attempt For - Suicide Attempt - Takeover Attempt