Translation of "made part of" to French language:
Dictionary English-French
Made - translation : Made part of - translation : Part - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He made part of it known and another part not. | Puis, quand il l'en eut informée elle dit Qui t'en a donné nouvelle? |
It is the self made part of luck. | C'est la part de chance sui generis. |
Because dreams aren't made to become part of reality. | Les rêves ne sont pas faits pour se réaliser. |
This recommendation was not made part of the Community legislation. | Cette recommandation n a pas été intégrée dans la législation communautaire. |
Firstly, much of Japan's workforce is made up of part time workers. | D abord, la majorité de la main d œuvre au Japon est constituée de travailleurs à temps partiel. |
Yet they have made some of His servants a part of Him. | Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie de Lui Même . |
Shortly afterward, it was made part of the Roman province of Asia. | Cette région et la Troade faisaient partie de la Mysie. |
Noting the progress made during the second part of the Conference, | Notant les progrès accomplis au cours de la deuxième partie de la Conférence, |
And the camels We have made a part of the waymarks of Allah. | Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis par Allah. |
Eventually, it became a part of the edifice itself, made out of concrete. | L'accès au théâtre grec antique se fait par les gradins. |
These choices were made democratically, in parliaments, as part of budget decisions. | Ces choix ont été faits démocratiquement, au sein des parlements, dans le cadre de décisions budgétaires. |
For the far part of the tabernacle westward he made six boards. | On fit six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l occident. |
Thirdly, a wide range of part time jobs should be made available. | Or, dans les deux cas, il y a revenu unique. |
You have made them no more than a part of the picture. | Brutal, inhumain, intolérable, honteux. |
In the Community we have made agriculture part of the public sector. | A la suite de cet événement de poids, il incombe à toutes les parties, Vietnam compris, d'intensifier la recherche d'une solution pacifique au problème cambodgien. |
That is part of the decision that was made in this House. | C'est là une partie de la décision qui a été adoptée ici par le Parlement. |
He claims a big part of the profit Walt has made, because of the deal Slim and Yehudi have made. | Les hors la loi s'emparent du coffre contenant les années de recettes des spectacles et abandonnent Walt et le maître. |
and I have to understand that as part of the creation, as part of me being made in the image of God. | Et je dois comprendre que comme partie d'une partie de la création, comme la partie de moi qui a été faite à l'image de Dieu. |
1954 Asco was made part of the Canton of Castifao which is made up of the communes of Asco, Castifao, and Moltifao. | 1954 Asco fait partie du canton de Castifao qui est composé avec les communes d'Asco, Castifao et Moltifao. |
We for our part have made up our minds. | Le taux de couverture des importations par les exportations ne représentait que 53,5 . |
In 1825, the town was made part of the first canton of Jalisco (Guadalajara). | En 1825, la ville fit partie du canton de Jalisco (dont la capitale est Guadalajara). |
Reference was made to the lack of diplomacy on the part of the Commission. | On a reproché à la Commission son manque de diplomatie. |
My grandma didn t just narrate the stories she made herself part of them. | Ma grand mère ne faisait pas que raconter, elle était partie prenante de ses récits. |
Should spending time abroad be made an integral part of every child's education? | Passer du temps à l'étranger devrait il être institué comme partie intégrante de l'éducation de tous les enfants ? |
57. How are human rights instruments made part of the national legal system? | 57. Comment les instruments relatifs aux droits de l apos homme sont ils incorporés au droit national ? |
Ted promised to get sober so we made him part of our family. | Ted a promis de se sevrer donc nous l'avons accueilli au sein de notre famille. |
An important part of airline reservations are still made through computerised reservation systems. | Une grande partie des réservations dans les transports aériens s effectue toujours par l intermédiaire des systèmes informatisés de réservation. |
Vesterålen is made up of several islands Langøya, Andøya, Hadseløya, the western part of Hinnøya, the northern part of Austvågøya and several smaller islands. | L'archipel est composé de plusieurs grandes îles Langøya, Andøya, Hadseløya et la partie orientale de Hinnøya. |
Made a hit in a small part, gave great promise. | Elle a fait un tabac dans un rôle. Três prometteur. |
The distinctions made as part of lexical aspect are different from those of grammatical aspect. | Aspect grammatical aspect lexical aspect sémantique Certains aspects sont systématiques dans certaines langues. |
In the 12th century, this territory was made part of the County of La Roche. | Au , ce territoire a fait partie du comté de La Roche. |
The forest is mostly made of coniferous trees, part of them having been artificially planted. | La forêt est principalement constituée de conifères, dont une partie a été plantée. |
Part of this could perhaps be made additionally available before the end of this year. | Une partie de cette somme pourrait encore être dégagée au cours de cette année. |
He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part. | On fit deux planches pour les angles du tabernacle dans le fond |
These recommendations were part of the proposals made to Mr. Annan at that meeting. | Ces recommandations figuraient parmi les solutions qui lui ont alors été proposées. |
It has made a number of useful recommendations that require action on our part. | Elle offre des recommandations utiles qui appellent notre action. |
In this regard reference is also made to Part VI (C) of the CRC. | Elle a été revue et présentée de nouveau à l'Union européenne en 2004. |
No, we made a mistake when placing it as part of the American line. | Non, nous avons fait une erreur en le plaçant dans la ligne américaine. |
Here some of the proposals made by Mr Antoniozzi can play a useful part. | A cet égard, certaines des propositions formulées par M. Antoniozzi peuvent être précieuses. |
That satisfied a part of the demands we too made here as a Parliament. | Il nous semble qu'il n'y a aujourd'hui aucune raison valable de s'y opposer. |
Its provisions are hereby incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis. | Article 29 |
Chapter Twelve (Domestic Regulation) is incorporated into and made a part of this Chapter. | Le présent chapitre s'applique à une mesure adoptée ou maintenue par une Partie concernant la fourniture de services de transport maritime international 22 . |
Article 8.4.2 (Market access) is incorporated into and made a part of this Article. | Pour l'application de la présente définition, les termes filiales , succursales et, le cas échéant, sociétés affiliées ont le sens qui leur est donné par chaque Partie |
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret. | Cette véritable sensation d'aliénation de la partie de nous qui a pris une décision que nous regrettons. |
A significant part of the value added of products made in China accrues to European companies. | Une part significative de la valeur ajoutée des produits fabriqué en Chine revient aux entreprises européennes. |
Related searches : Self Made Part - Part Of - Made Of - Part Of Speech - Part Of Learning - Part Of Product - Part Of Procedure - Of Being Part - Part Of People - Along Part Of - Part Of Pattern - Part Of Interim - Part Of Something