Translation of "made excellent progress" to French language:


  Dictionary English-French

Excellent - translation : Made - translation : Made excellent progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I also commend the excellent progress made in Aceh.
Je salue également les remarquables progrès réalisés à Atjeh.
It has made excellent progress on a great many issues.
Il s'est attaqué efficacement à de très nombreux problèmes.
Plenary noted the excellent progress made in implementation of peer review in KPCS.
Les participants à la réunion plénière ont constaté que l'application du dispositif d'évaluation par les pairs dans le cadre du Système de certification du Processus de Kimberley a beaucoup progressé.
Most excellent progress.
Excellent progrès.
80. Despite the excellent progress made since the World Summit for Children, serious challenges remain.
80. Malgré les progrès excellents enregistrés depuis le Sommet mondial pour les enfants, d apos importants défis demeurent.
I share those concerns, but the Commission has made excellent progress in the last few months.
Je partage ces préoccupations mais la Commission a fait d'excellents progrès ces derniers mois.
Over the last few months, the study of the Commission' s excellent proposals has made considerable progress.
Au cours des derniers mois, l'examen des excellentes propositions de la Commission a considérablement progressé.
I note that Slovenia has made excellent progress towards meeting the Copenhagen criteria and is making good progress towards fulfilling the acquis communautaire.
Je constate que la Slovénie a fait d'excellents progrès sur la voie de la satisfaction des critères de Copenhague et qu'elle progresse bien sur celle de la transposition de l'acquis communautaire.
It has already done excellent foreign affairs work through Romania's chairmanship of the OSCE and made excellent progress in its relationships with the World Bank and the International Monetary Fund.
Il a déjà effectué un excellent travail dans le domaine des affaires étrangères en exerçant la présidence de l' OSCE et a fait d' excellents progrès dans ses relations avec la Banque mondiale et le Fond monétaire international.
Before going on to specific questions, let me mention that excellent progress has been made but the review is still ongoing.
Avant d'en venir aux questions spécifiques, permettez moi de souligner que les travaux progressent très bien mais que cette révision est toujours en cours.
This country has made excellent progress, and so there is no need to put Poland in a different category from the others.
Ce pays a accompli d'énormes progrès, il n'est donc nul besoin de le mettre dans une autre catégorie que les autres.
You would've made an excellent historian.
Vous feriez un excellent historien.
We believe that Parliament has made excellent progress within the budget on this point and Amendment No 1 is therefore no longer necessary.
Nous croyons que le Parlement a obtenu à ce stade d'excellents progrès au sein du budget. C'est pourquoi cet amendement 1 est désormais inutile.
Progress made
Les progrès réalisés
For such has Allah made an excellent provision.
Allah lui a fait une belle attribution.
God has indeed made excellent provision for them.
Allah lui a fait une belle attribution.
Mixed with sand the lime made excellent mortar.
Mélangée avec du sable, dont l'effet est d'atténuer le retrait de la pâte quand elle se solidifie, cette chaux fournit un mortier excellent.
Mr Busk made an excellent job of that.
Mon collègue, M. Busk, l' a fait plus que remarquablement.
Excellent children's films have been made in Europe.
Des films pour enfants excellents sont réalisés en Europe.
What an excellent smith you would have made.
Quel bon serrurier vous auriez fait.
We've made progress.
Nous avons fait des progrès.
Excellent ideas for progress exist but their implementation awaits more frustratingly distant days.
Il existe d'excellentes idées pour faire avancer les choses, mais leur mise en œuvre tarde toujours, ce qui est frustrant.
How excellent a provision has God made for him
Allah lui a fait une belle attribution.
Surely Allah hath made for him an excellent provision.
Allah lui a fait une belle attribution.
All participants at the round table made excellent contributions.
La contribution de tous les participants à la table ronde a été de qualité irréprochable.
Mr Byrne, I am extremely grateful that so far you have made excellent progress in putting into practice the undertaking that you gave when you were appointed.
Monsieur le Commissaire, je vous remercie particulièrement d'avoir jusqu'à présent parfaitement tenu la promesse que vous avez faite lors de votre arrivée.
We are scrupulously following the road map drawn up last year and endorsed at Nice, and I am pleased to report that excellent progress has been made.
Nous suivons scrupuleusement la feuille de route été établie et approuvée l'année dernière à Nice et je suis heureux de pouvoir annoncer que des progrès importants ont été réalisés.
We've made good progress.
Nous avons réalisé des progrès sensibles.
Have they made progress?
Elles ont fait des progrès ?
Have they made progress?
Ont elles fait des progrès ?
We've made great progress.
Nous avons réalisé un grand progrès.
We have made progress.
Nous avons bien progressé.
We are also making excellent progress on phasing out consumption of ozone depleting chemicals.
Nous faisons également de grands progrès vers l apos élimination de la consommation de produits chimiques responsables de la diminution de la couche d apos ozone.
In this respect, he would have made an excellent King.
Par ce côté de son caractère il eût été digne d être roi.
On balance, whilst progress was made, we would have preferred to have made much more progress.
À tout choisir, alors que des progrès ont été réalisés, nous aurions préféré progresser davantage.
We have had excellent progress on the pilot with response far greater than was expected.
Nous ne pouvons préjuger de la demande, qui va vraisemblablement fluctuer fortement à mesure que cette lame de fond sera maintenue et même grossie.
The report provides us with an excellent summary of the progress which the Community has made in regulating its trade in wild animals, plants and products derived from these.
L'application de ce règle ment dans la Communauté dépend dans une large mesure des contrôles douaniers effectués aux frontières extérieures de la Communauté.
Much progress has been made .
Des progrès importants ont été accomplis dans ce domaine .
Science has made remarkable progress.
La science a fait un progrès remarquable.
Computers have made rapid progress.
Les ordinateurs ont fait de rapides progrès.
I haven't made much progress.
Je n'ai pas beaucoup progressé.
Great progress has been made.
De grands progrès ont été réalisés.
Tom hasn't made much progress.
Tom n'a pas fait beaucoup de progrès.
Considerable progress has been made.
Des progrès considérables ont été réalisés.
We have actually made progress.
Elle a fait des progrès réels.

 

Related searches : Excellent Progress - Made Progress - Progress Made - Made A Progress - Progress We Made - Made Any Progress - Progress Made Towards - Progress Being Made - Made Good Progress - Made Great Progress - Made Significant Progress - Progress Was Made - Have Made Progress - Progress Is Made