Translation of "made aware" to French language:


  Dictionary English-French

Aware - translation : Made - translation : Made aware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I made you aware of reality.
Je t'ai fait prendre conscience de la réalité.
I made you aware of reality.
Je vous ai fait prendre conscience de la réalité.
Members should be made aware of this.
Il faut que les parlementaires le sachent.
The rapporteur was made aware of this beforehand.
Cela a déjà été communiqué au rapporteur.
The Council must certainly be made aware of this.
Le Conseil doit absolument être sensibilisé à cet égard.
The public, however, has been made aware of the disease.
Une campagne d apos information a toutefois été organisée à l apos intention de la population.
Women have also been made aware of gender based violence.
Les femmes ont en outre été mises en garde contre la violence sexiste.
And that book really made me aware of language, communication.
Il l'a avaler.
Lentz Cornette aware that mincemeat is made from muscular tissue.
Lentz Cornette (PPE), rapporteur. (DE) Mon sieur le Président, il faut que les choses soient claires pour l'ensemble des citoyens européens, il semble certain que la viande hachée est faite avec les muscles.
Parents must be made aware of the importance of educating girls.
D apos autre part, les parents doivent prendre conscience de l apos importance qu apos il y a à dispenser une éducation aux filles.
1.7 Consumers and producers must be made aware of their responsibilities.
1.7 Il s'agit de responsabiliser les consommateurs et les producteurs.
All workers must be made aware of these policies and procedures.
Tous les travailleurs doivent en connaître l'existence.
They were also made aware of the consequences of non cooperation.
Elles ont aussi été informées des conséquences d un refus de coopération.
Blogging constantly about poetry has made more people aware of Kenyan poets.
Bloguer régulièrement sur la poésie a rendu le public plus conscient de la valeur des poètes Kenyans.
The Commission was first made aware of the contamination on 24 May.
La contamination a été signalée pour la première fois à la Commission le 24 mai.
These parties were also made aware of the consequences of non cooperation.
Elles ont aussi été informées des conséquences d'un refus de coopération.
Canadians are fully aware that these commitments are not made without considerable sacrifice.
Les Canadiens se rendent bien compte que ces engagements ne vont pas sans des sacrifices considérables.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Les patients hémophiles devront donc être informés de la possibilité d augmentation des saignements.
Haemaophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Par conséquent, les patients hémophiles doivent être informés de l éventualité d'une augmentation des saignements.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Les patients hémophiles doivent, par conséquent, être informés de la possibilité d une augmentation des saignements.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Les patients hémophiles doivent, par conséquent, être informés de la possibilité d une augmentation des saignements.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Les patients hémophiles doivent par conséquent être informés de la possibilité d augmentation des saignements.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Les patients hémophiles doivent, par conséquent, être informés de la possibilité d'une augmentation des saignements.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Par conséquent, les patients hémophiles doivent être informés de la possibilité d augmentation des saignements.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Par conséquent, les patients hémophiles doivent être informés de la possibilité d augmentation des saignements.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Les patients hémophiles doivent par conséquent être informés de la possibilité d'augmentation des saignements.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Les patients hémophiles doivent par conséquent être informés de la possibilité d une augmentation des saignements.
Haemophiliac patients should therefore be made aware of the possibility of increased bleeding.
Les patients hémophiles doivent par conséquent être informés de la possibilité d une augmentation des saignements.
It is important that all Members of Parliament are made aware of this.
Il importe que tous les membres du Parlement aient conscience de ce fait.
The election campaign made you aware of the problems we need to solve.
La campagne électorale vous a fait prendre conscience des problèmes qu'il nous faut résoudre.
When Russia annexed Crimea, Ukrainians were suddenly made aware of their nation's military disadvantage.
Quand la Russie a annexé l'Ukraine, les Ukrainiens ont soudain ouvert les yeux sur les faiblesses de leur armée.
They have simply made us more aware that different circumstances call for different models.
Ils nous renseignent tout simplement mieux sur le fait que des circonstances différentes requièrent des modèles différents.
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
Je ne sais, mais mon désir m a rendue semblable Aux chars de mon noble peuple.
Straub has said that the accident made him prematurely aware of his own mortality.
Il fut hospitalisé pendant plusieurs mois et cet accident lui fit prématurément prendre conscience de sa propre mortalité.
Patients must be made aware of the possibility of a hypersensitivity reaction to abacavir
Les patients doivent être informés du risque de réaction d'hypersensibilité à l'abacavir pouvant
We have made the United States fully aware of the views of the Twelve.
La capacité de négociation de la Com munauté en dépend d'une manière essentielle.
The Commission is naturally aware of the statements made by Contorno during that trial.
La Commission est parfaitement au courant des déclarations faites par Contorno lors de ce procès.
On a people's Europe, we are aware of the progress that has been made.
L'Europe des citoyens. Nous savons les progrès qui ont été faits.
I am well aware, Mr President, that we made few friends during Euro 2000.
Je suis très conscient, Monsieur le Président, que nous ne nous sommes pas fait beaucoup d'amis durant cet Euro.
Mr Poettering, as you are aware, explanations of vote are made after the vote.
Monsieur Poettering, comme vous le savez, les explications de vote se donnent après l'heure des votes.
We are aware of this, Mrs Kaufmann, and have already made the necessary corrections.
Oui, Madame Kaufmann, nous avons déjà fait rectifier.
all escorts shall be informed and made aware of the authorised and forbidden restraints
tous les escorteurs doivent savoir quelles entraves et quels autres moyens d'immobilisation sont autorisés ou interdits et recevoir des informations à cet égard
Farmers have been made aware of the time limits which they have to respect.
Les agriculteurs ont été informés des délais qu'ils doivent respecter.
Your letters made Diners Club aware of the partnership one of their franchisees had made with a mail order bride service.
Vos courriers ont informé Diners Club du partenariat d'un de ses franchisés avec un service de vente d'épouse par correspondance .
Members need to be made aware of that before they start expecting new monies to be made available by the Council.
Les États membres doivent en être conscients pour ne pas se mettre à espérer voir le Conseil mettre de nouveaux montants à disposition.

 

Related searches : Being Made Aware - Been Made Aware - Made Me Aware - Are Made Aware - Was Made Aware - Made Us Aware - Is Made Aware - Made Him Aware - Were Made Aware - Very Aware - Were Aware - Highly Aware