Translation of "luxuriant" to French language:


  Dictionary English-French

Luxuriant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and gardens luxuriant.
et jardins luxuriants.
And luxuriant gardens?
et jardins luxuriants.
and luxuriant gardens?
et jardins luxuriants.
and luxuriant gardens.
et jardins luxuriants.
And enclosed gardens luxuriant.
jardins touffus,
And gardens dense and luxuriant.
et jardins luxuriants.
A newly luxuriant research area is life outsourcing.
Un nouveau champ de recherche particulièrement florissant est celui de l externalisation des tâches quotidiennes.
The Nautilus passed over these lush, luxuriant depths with tremendous speed.
Sur ces fonds gras et luxuriants, le _Nautilus_ passait avec une extrême rapidité.
Economics is luxuriant with fallacies, because it is not a natural science like physics or chemistry.
L économie est un univers riche en idées fausses, dans la mesure où il ne s agit pas d une science naturelle comme la physique ou la chimie.
I ask you to look at the good doctor And notice that luxuriant growth of hair.
Regardez bien le docteur, et remarquez son abondante chevelure.
Until when We lay hold of the luxuriant ones of them with the torment, and lo! then they are imploring!
jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours.
until We seize with Our chastisement those of them that are given to luxuriant ways. They will then begin to groan.
jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours.
Soft to the foot, these densely textured lawns would have rivaled the most luxuriant carpets woven by the hand of man.
Ces pelouses à tissu serré, douces au pied, eussent rivalisé avec les plus moelleux tapis tissés par la main des hommes.
Andthou beholdest the earth withered up, and when We send down thereon water, it stirreth and swelleth, and it groweth every luxuriant kind of growth.
De même tu vois la terre desséchée dès que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux.
The whole village is caught up in the whirl of events, during which you can admire the luxuriant folk costumes passed down from generation to generation.
Tout le village participe au tourbillon de l événement.
But those who believe and work righteous deeds will be in the luxuriant meads of the Gardens they shall have, before their Lord, all that they wish for.
Et ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, seront dans les sites fleuris des jardins, ayant ce qu'ils voudront auprès de leur Seigneur.
Such activities are successfully encouraged, for example, in Dominica and the Seychelles, which are endowed with luxuriant natural sites and have become known destinations for so called eco tourism.
Ces activités sont encouragées avec succès, par exemple, à la Dominique et aux Seychelles, pays aux superbes sites naturels, qui se sont fait une réputation en matière d apos écotourisme.
You see the earth, dead and barren, but no sooner do We send down rain upon it than it begins to stir and swell, and produce every kind of luxuriant vegetation
De même tu vois la terre desséchée dès que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux.
Israel is a luxuriant vine that puts forth his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones.
Israël était une vigne féconde, Qui rendait beaucoup de fruits. Plus ses fruits étaient abondants, Plus il a multiplié les autels Plus son pays était prospère, Plus il a embelli les statues.
The total area of the richest and most luxuriant tropical forest being protected is around 26 million hectares. This area is roughly equivalent to that of the forests destroyed over the last three decades.
Au total, la superficie protégée de la forêt tropicale la plus riche et la plus luxuriante approche les 26 millions d'hectares, soit pratiquement le périmètre forestier détruit ces trois dernières décennies.
We would flee I would help you to flee, we would go somewhere, we would seek that spot on earth, where the sun is brightest, the sky the bluest, where the trees are most luxuriant.
Nous fuirions, je te ferais fuir, nous irions quelque part, nous chercherions l endroit sur la terre où il y a le plus de soleil, le plus d arbres, le plus de ciel bleu.
Who created the heavens and the earth and sends down water for you from the sky, by which We make luxuriant gardens grow, you could never make such trees grow in them, is it another deity besides God?
N'est ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins pleins de beauté. Vous n'étiez nullement capables de faire pousser leurs arbres.
In Egyptian Orient, poetry has like the edifices, grandeur and tranquillity of line in antique Greece, beauty, serenity, calm in Christian Europe, the Catholic majesty, the popular naivete, the rich and luxuriant vegetation of an epoch of renewal.
Dans l orient égyptien, la poésie a, comme les édifices, la grandeur et la tranquillité des lignes dans la Grèce antique, la beauté, la sérénité, le calme dans l Europe chrétienne, la majesté catholique, la naïveté populaire, la riche et luxuriante végétation d une époque de renouvellement.
The bank was raised a little above the level of the sea, and on this luxuriant soil, supported by a granite base, the fine forest trees seemed to be as firmly planted as in the interior of the island.
La berge était surélevée de manière à dominer le niveau des plus grandes mers, et sur tout ce sol luxuriant, supporté par une base de granit, les splendides essences forestières semblaient être aussi solidement implantées que celles qui se massaient à l'intérieur de l'île.
In a very few hours the brown earth had become ruddy, the brick had changed to granite, and red cows grazed in well hedged fields where the lush grasses and more luxuriant vegetation spoke of a richer, if a damper, climate.
En peu de temps, le sol était devenu rougeâtre, la brique s était transformée en granit, des vaches rouges paissaient dans des champs clôturés où l herbe bien verte et une végétation plus luxuriante annonçaient une humidité plus grande.
Like a luxuriant vine, give them seed in number like full ears of grain... that they may abound in every work that is good and acceptable unto Thee and let them behold their children's children like a newly planted olive orchard...
Donneleur d'abondantes récoltes pour qu'ils abondent en toute bonne action et qu'ils Te soient agréables et qu'ils voient les fils de leurs fils comme des pousses d'olivier autour de leur table, pour que, trouvant grâce à Tes yeux, ils soient tels des étoiles.
Since their departure, the settlers had descended the slopes which constituted the mountain system of the island, on to a dry soil, but the luxuriant vegetation of which indicated it to be watered either by some subterranean marsh or by some stream.
Les colons ne purent donc avancer que lentement sur cette route qu'ils se frayaient en marchant, et qui, dans la pensée de l'ingénieur, devrait être reliée plus tard à celle du Creek Rouge.
One was short and stocky, powerfully muscled, broad shouldered, robust of limbs, the head squat, the hair black and luxuriant, the mustache heavy, the eyes bright and penetrating, and his whole personality stamped with that southern blooded zest that, in France, typifies the people of Provence.
L'un était de petite taille, vigoureusement musclé, large d'épaules, robuste de membres, la tête forte, la chevelure abondante et noire, la moustache épaisse, le regard vif et pénétrant, et toute sa personne empreinte de cette vivacité méridionale qui caractérise en France les populations provençales.
There was no indication of running water in the north, though perhaps there might be stagnant water among the marshes in the northeast but that was all, in addition to the downs, sand, and aridity which contrasted so strongly with the luxuriant vegetation of the rest of the island.
Quant à la partie septentrionale, nul indice d'eaux courantes peut être des eaux stagnantes dans la portion marécageuse du nord est, mais voilà tout en somme, des dunes, des sables, une aridité très prononcée qui contrastait vivement avec l'opulence du sol dans sa plus grande étendue.
But the little brother, like those young trees which deceive the gardener's hopes and turn obstinately to the quarter whence they receive sun and air, the little brother did not grow and did not multiply, but only put forth fine bushy and luxuriant branches on the side of laziness, ignorance, and debauchery.
Or le petit frère, comme ces jeunes arbres qui trompent l effort du jardinier et se tournent opiniâtrement du côté d où leur viennent l air et le soleil, le petit frère ne croissait et ne multipliait, ne poussait de belles branches touffues et luxuriantes que du côté de la paresse, de l ignorance et de la débauche.
In each of the sisters there was one trait of the mother and only one the thin and pallid elder daughter had her parent's Cairngorm eye the blooming and luxuriant younger girl had her contour of jaw and chin perhaps a little softened, but still imparting an indescribable hardness to the countenance otherwise so voluptuous and buxom.
Dans chacune des soeurs il y avait un des traits de la mère, mais un seul l'aînée, maigre et pâle, avait les yeux de Mme Reed la plus jeune, nature riche et éblouissante, avait le contour des joues et du menton de sa mère. Chez Georgiana, ces contours étaient plus doux que chez Mme Reed néanmoins ils donnaient une expression de dureté à toute sa personne, qui, à part cela, était si souple et si voluptueuse.
The country around the lake was well cultivated, for the Mormons are mostly farmers while ranches and pens for domesticated animals, fields of wheat, corn, and other cereals, luxuriant prairies, hedges of wild rose, clumps of acacias and milk wort, would have been seen six months later. Now the ground was covered with a thin powdering of snow.
Autour du lac, la campagne était admirablement cultivée, car les Mormons s'entendent aux travaux de la terre des ranchos et des corrals pour les animaux domestiques, des champs de blé, de maïs, de sorgho, des prairies luxuriantes, partout des haies de rosiers sauvages, des bouquets d'acacias et d'euphorbes, tel eût été l'aspect de cette contrée, six mois plus tard mais en ce moment le sol disparaissait sous une mince couche de neige, qui le poudrait légèrement.
The chimneys of the houses, the battlements of the walls, the faceted gables of the roofs, the spire of the Augustines, the tower of Nesle, all these projections which broke the profile of the colossal obelisk added to the illusion by displaying in eccentric fashion to the eye the indentations of a luxuriant and fantastic sculpture.
Les cheminées des maisons, les créneaux des murailles, les pignons taillés des toits, la flèche des Augustins, la Tour de Nesle, toutes ces saillies qui ébréchaient le profil du colossal obélisque, ajoutaient à l illusion en jouant bizarrement à l œil les découpures d une sculpture touffue et fantastique.

 

Related searches : Luxuriant Vegetation