Translation of "lose my nerve" to French language:
Dictionary English-French
Lose - translation : Lose my nerve - translation : Nerve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't lose your nerve. | Ne paniquez pas |
Don't lose your nerve. | Ne vous énervez pas. |
Now don't lose your nerve, honey. | Ne panique pas, ma chérie. |
Rico knows you lose your nerve | Rico sait que tu perds les pédales. |
Now, Princess, don't lose your nerve. | Allez sur le pont, où on vous verra. |
You may lose what you like in there, save only your nerve or your temper, my uncle continued. | Vous pouvez perdre tout ce que vous voudrez ici, dit mon oncle, à moins que vous n'ayez des nerfs et du sang froid. Ah! |
losing my nerve ... | Je perds la tête... |
He gets on my last nerve. | Il me tape vraiment sur les nerfs. |
It shows how vulnerable a modern city can be when its leaders lose their nerve. | Cela montre à quel point une ville moderne est vulnérable lorsque les autorités perdent leur sang froid. |
It makes me lose my dignity It makes me lose my poise | J'en perds ma dignité J'en perds mon sangfroid |
Look, my shingle reads 'internal and nerve diseases'. | Regardez l'indication, c'est écrit 'maladies nerveuses internes'. |
You'd lose your suitcase. I'd lose my suitcase. | Que vous perdiez votre valise, moi la mienne. |
And if anybody thinks my old man's going to break my nerve | Si vous croyez que mon père va me briser... |
Youve got a lot of nerve, wasting my time. | Oser me faire perdre mon temps ! |
Violent Palestinians, for their part, propagandize that Israel will lose its nerve in the face of another terrorist attack. | Les radicaux palestiniens, quant à eux, propagent le bruit qu une nouvelle attaque terroriste serait fatale pour Israël. |
I'll lose my mind. | Je vais perdre mon esprit. |
I'd lose my license. | Il le faut ! |
Don't lose my temper? | Que je me calme? |
He had the nerve to take my car without asking. | Il a eu le culot de prendre ma voiture sans me le demander. |
So observe as my Chi energy strikes a vital nerve. | Alors vois ! Comme mon Chi touche un point vital. |
I wanted to tell you yesterday and lost my nerve. | Je voulais te le dire hier, mais je n'en ai pas eu le courage. |
I will lose my freedom in order not to lose connection. | Je vais perdre ma liberté afin de ne pas perdre ma connexion. |
Did I lose my chance? | Avais je perdu ma chance ? |
Downed, I lose my glasses. | A terre, je perds mes lunettes. |
I can lose my temper. | Je peux perdre mon sang froid. |
I can lose my career. | Que ma carrière s'arrête. |
I might lose my mind | Si je commence à réfléchir je vais perdre la tête |
I could lose my job. | Je risque ma place, non ? |
I rarely lose my head. | Je perds rarement la tête. |
I never lose my pride. | Je ne perds jamais ma fierté. |
I'll lose all my customers. | Je vais perdre tous mes clients. |
I mustn't lose my temper. | Je ne dois pas me mettre en colère. |
Say, you got a nerve busting into my flat like this. | Dites, vous avez du culot de rentrer chez moi comme ça. Sortez ! |
But now I've lost my nerve about giving it to him. | Je n'ai pas le courage de lui donner. |
Specifically, the midbrain of the brainstem has the nuclei of the oculomotor nerve (III) and trochlear nerve (IV) the pons has the nuclei of the trigeminal nerve (V), abducens nerve (VI), facial nerve (VII) and vestibulocochlear nerve (VIII) and the medulla has the nuclei of the glossopharyngeal nerve (IX), vagus nerve (X), accessory nerve (XI) and hypoglossal nerve (XII). | (mixte) nerf trijumeau, composé d'une racine sensitive et d'une racine motrice, assure un rôle moteur pour les muscles de la mastication et sensitif pour les téguments de la face, origine mésencéphalo ponto bulbaire. |
I lose my mind before I lose my bitch Money ain t a thing but a chicken wing | Et suce ma bite pour avoir des vêtements Trukfit |
I know you've had a rough evening, and I don't know what it's all about either, but don't lose your nerve, honey. | Je sais que vous avez eu une rude soirée. Je ne sais pas ce qui se passe, mais ne perdez pas votre sangfroid, trésor. |
Don't make me lose my patience. | Ne me fais pas perdre patience. |
Don't make me lose my patience. | Ne me faites pas perdre patience. |
I'm about to lose my mind. | Je suis sur le point de perdre la tête. |
You made me lose my mind. | Tu m'as fait perdre la tête. |
I'll lose my job. Sure, flunkey! | Sa famille est là. |
I can't! I'll lose my job. | Je ne peux pas. |
And if I lose my job? | Et si je perds ma place ? |
Maybe I'll lose my job altogether. | Je vais peutêtre perdre mon poste. |
Related searches : Lose Nerve - Lose My Time - Lose My Way - Lose My Temper - Lose My Head - Lose My Mind - Nerve Center - Nerve Fibres - Auditory Nerve - Trapped Nerve - Nerve Endings - Nerve Root