Translation of "lose a grip" to French language:


  Dictionary English-French

Grip - translation : Lose - translation : Lose a grip - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mustn't lose grip, Charters.
Allons, Charters, du cran !
Basically, the more we lose our grip on morals, the more we tighten our grip on our wallet.
Au fond, plus on se relâche sur les murs, et plus on se resserre sur le portefeuille.
Otherwise, the global development agenda could lose its relevance, and thus its grip on stakeholders.
Si ce n'était le cas, ce programme perdrait de sa pertinence et de son intérêt pour les parties prenantes.
The directive will not mean the market's unseen hand will lose the power of its grip.
La directive ne permet pas de se libérer de l'emprise invisible du marché.
What I mean to say is, uh, once you begin that sort of thing... lose grip and, uh... and...
Ce que je veux dire, c'est que... Ne baisse pas les bras.
Get a grip.
Reprenez vous.
Get a grip!
Ressaisis toi !
Get a grip!
Ressaisissez vous !
Later he became Milosevic's chief of staff and joined the opposition when Milosevic began to lose his grip on power.
Il est ensuite devenu le chef d'état major de Milosevic et a rejoint l'opposition lorsque Milosevic a commencé à perdre le pouvoir.
Pack me a grip, please.
Préparez ma valise.
Grip
GRipGenericName
He has a grip of steel.
Il a une poigne de fer.
The wrestler has a formidable grip.
Le catcheur a de la poigne.
Get a grip on your wife.
Gardez un oeil sur votre femme.
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch.
La saisie clé, la saisie rapide, la saisie ferme et la pincée fine.
Tom got a grip on his emotions.
Tom a repris le contrôle de ses émotions.
Share Grip Handle
Séparation
Where's your grip?
Où est ta valise?
As Truant begins to do the editing, however, he begins to lose the tenuous grip he has on reality, and his life begins to erode around him.
À mesure que Errand édite le texte, il commence à perdre prise sur la réalité, et sa vie commence à s'éroder autour de lui.
Hello? Edith? Take a good grip on yourself.
Tienstoi bien, tu vas en mourir !
Extra size grip display
Taille additionnelle de l'affichage de la poignée 160
ed 4 Finger grip
é Manchon de sécurité
ed 4 Finger grip
é Ailettes appui doigts
d 4 Finger grip
Ailettes appui doigts
(c) grip of pavements.
c) adhérence des chaussées.
Pack my grip, sir?
Mon barda ?
You're losing your grip.
Tu ne sais pas te tenir.
Look at that grip.
Regardez le manche.
You empty your grip.
Défais ta valise.
Who could tear him from such a powerful grip?
Qui pouvait l'arracher à cette puissante étreinte ?
I've got a white knuckle grip on the door.
J'agrippe si fort la portière que les articulations de mes doigts sont devenues blanches.
Well, you got a grip. You can go to a hotel.
Vous pouvez aller à l'hôtel.
Always Hide Extra Size Grip
Toujours masquer la taille additionnelle de la poignée
Tyre adhesion requirements (wet grip)
5.1 Prescriptions relatives à l'adhérence des pneumatiques sur sol mouillé
Tyre adhesion requirements (wet grip)
Prescriptions relatives à l'adhérence des pneumatiques sur sol mouillé.
You're losing grip on reality.
Tu perd la vision de la réalité.
The thunder roared, holding grip,
Les éclairs zébraient le ciel
For a while, it looked that HDZ would ultimately lose parliamentary majority, but Tuđman in the end managed to keep number of its moderates in line, thus maintaining and later solidifying his grip on power.
Pendant un temps, il sembla que le HDZ allait perdre sa majorité au parlement, mais Tuđman réussit à conserver les modérés au sein de son parti et garda sa main sur le pouvoir.
I've got a tight grip on reality, but I can't
J'ai l'emprise sur la réalité
Milo Djukanovic's longtime grip on Montenegro
La mainmise historique de Milo Djukanovic sur le Monténégro
Have they hands wherewith they grip?
Ont ils de mains pour frapper?
Show Extra Size Grip When Needed
Afficher la taille additionnelle de la poignée si nécessaire
Keep steady! and the grip tightened.
Gardez constante! Et la poignée serrée.
I must be losing my grip.
Je perds la main.

 

Related searches : Lose Grip - Lose Their Grip - A Grip - A Firm Grip - A Good Grip - Getting A Grip - Take A Grip - A Grip On - Keep A Grip - Get A Grip - Maintain A Grip - Lose A Contract