Translation of "a good grip" to French language:


  Dictionary English-French

A good grip - translation : Good - translation : Grip - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hello? Edith? Take a good grip on yourself.
Tienstoi bien, tu vas en mourir !
Get a grip.
Reprenez vous.
Get a grip!
Ressaisis toi !
Get a grip!
Ressaisissez vous !
Pack me a grip, please.
Préparez ma valise.
Grip
GRipGenericName
He has a grip of steel.
Il a une poigne de fer.
The wrestler has a formidable grip.
Le catcheur a de la poigne.
Get a grip on your wife.
Gardez un oeil sur votre femme.
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch.
La saisie clé, la saisie rapide, la saisie ferme et la pincée fine.
Mr. Jessen Petersen has a firm grip on the job in Kosovo, as has already been demonstrated by the good results achieved.
M. Jessen Petersen accomplit son travail au Kosovo d'une main de fer, comme l'ont déjà prouvé les bons résultats obtenus.
Tom got a grip on his emotions.
Tom a repris le contrôle de ses émotions.
Share Grip Handle
Séparation
Where's your grip?
Où est ta valise?
Extra size grip display
Taille additionnelle de l'affichage de la poignée 160
ed 4 Finger grip
é Manchon de sécurité
ed 4 Finger grip
é Ailettes appui doigts
d 4 Finger grip
Ailettes appui doigts
(c) grip of pavements.
c) adhérence des chaussées.
Pack my grip, sir?
Mon barda ?
You're losing your grip.
Tu ne sais pas te tenir.
Mustn't lose grip, Charters.
Allons, Charters, du cran !
Look at that grip.
Regardez le manche.
You empty your grip.
Défais ta valise.
Who could tear him from such a powerful grip?
Qui pouvait l'arracher à cette puissante étreinte ?
I've got a white knuckle grip on the door.
J'agrippe si fort la portière que les articulations de mes doigts sont devenues blanches.
Well, you got a grip. You can go to a hotel.
Vous pouvez aller à l'hôtel.
Always Hide Extra Size Grip
Toujours masquer la taille additionnelle de la poignée
Tyre adhesion requirements (wet grip)
5.1 Prescriptions relatives à l'adhérence des pneumatiques sur sol mouillé
Tyre adhesion requirements (wet grip)
Prescriptions relatives à l'adhérence des pneumatiques sur sol mouillé.
You're losing grip on reality.
Tu perd la vision de la réalité.
The thunder roared, holding grip,
Les éclairs zébraient le ciel
I've got a tight grip on reality, but I can't
J'ai l'emprise sur la réalité
Basically, the more we lose our grip on morals, the more we tighten our grip on our wallet.
Au fond, plus on se relâche sur les murs, et plus on se resserre sur le portefeuille.
Milo Djukanovic's longtime grip on Montenegro
La mainmise historique de Milo Djukanovic sur le Monténégro
Have they hands wherewith they grip?
Ont ils de mains pour frapper?
Show Extra Size Grip When Needed
Afficher la taille additionnelle de la poignée si nécessaire
Keep steady! and the grip tightened.
Gardez constante! Et la poignée serrée.
I must be losing my grip.
Je perds la main.
Hurry up and pack your grip.
Grouilletoi, maintenant !
Package, cardboard, with bottle grip holes
Non emballé ni conditionné, plusieurs unités
Package, cardboard, with bottle grip holes
Emballage en carton, avec trous de préhension
So I've decided to get a grip and sort it out.
J'ai donc décidé de me prendre en main et de mettre de l'ordre.
Undersize jaws will grip along six edges, whereas oversize jaws will grip only along the center of each jaw
Mâchoires sousdimensionnés vont saisir le long de six arêtes, tandis que les mâchoires surdimensionnés seront prise seulement le long de l'épine de chaque mâchoire

 

Related searches : A Grip - A Firm Grip - Getting A Grip - Take A Grip - A Grip On - Keep A Grip - Get A Grip - Maintain A Grip - Lose A Grip - A Good - A Good Life - What A Good - Provide A Good