Translation of "long term policy" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Policy intentions, long term programming | Mesures envisagées, programmation à long terme |
The policy has short term and long term objectives. | Cette politique a des objectifs à court et long terme. |
We need a long term policy. | Nous avons besoin d'une politique à long terme. |
A LONG TERM POLICY PERSPECTIVE FOR SUSTAINABLE AGRICULTURE | Une perspective politique à long terme pour une agriculture durable |
It is the only feasible long term policy. | C'est la seule politique viable pour le long terme. |
It is a policy for the long term. | C'est une tâche de longue haleine. |
Wise policy simultaneously considers short , medium , and long term effects. | Une politique judicieuse est une politique qui considère à la fois les effets à court terme, à moyen terme, et à long terme. |
The Federal Reserve s policy of long term asset purchases, also known as quantitative easing, has intentionally kept long term rates low. | La politique d achat d actifs à long terme adoptée par la Réserve fédérale, également qualifiée d assouplissement quantitatif, a volontairement maintenu les taux d intérêt à long terme à un faible niveau. |
The Federal Reserve s policy of long term asset purchases, also known as quantitative easing, has intentionally kept long term rates low. | La politique d 160 160 achat d actifs à long terme 160 adoptée par la Réserve fédérale, également qualifiée d 160 160 assouplissement quantitatif, 160 a volontairement maintenu les taux d intérêt à long terme à un faible niveau. |
How will you be able to implement a long term policy? | Comment allez vous faire pour avoir une politique de long terme ? |
a coherent and long term umbrella policy strategy from the Commission | une stratégie politique générale de la Commission qui soit cohérente et à long terme |
the consequences of long term regional demographic developments for regional policy. | les conséquences de l'évolution démographique régionale à long terme pour la politique régionale. |
Europe needs a long term railways policy, built on a common objective. | L' Europe a besoin d' une politique des chemins de fer à long terme, reposant sur un objectif commun. |
It does not seem to be part of a coherent energy policy with short term, medium term and long term strategies. | Il ne semble pas faire partie d'une politique énergétique cohérente avec des stratégies à court, moyen et long terme. |
A long term Community policy must have three functions monitoring, evaluating and guiding. | Une politique communautaire durable en la matière doit tenir compte de trois principes observation, évaluation et contrôle. |
A stable, long term policy framework is essential, especially for research and development. | Un cadre politique stable et durable est essentiel, en particulier en matière de recherche et développement. |
5.4 Policy should address both immediate and long term action to change consumption. | 5.4 Les politiques mises en œuvre devraient comporter des mesures à caractère immédiate ainsi que des actions à long terme pour modifier la consommation. |
It requires a long term commitment at national level with clear policy objectives. | Cela suppose également, de la part des autorités nationales, un engagement à long terme avec des objectifs clairement définis. |
All policy options are coherent with the other EU long term policy objectives (on climate, environment, transport etc.). | Toutes les options envisagées sont cohérentes par rapport aux autres objectifs à long terme de l'UE (sur le climat, l'environnement, les transports, etc.). |
In many other countries, fiscal policy is crippled by confusion between short term cyclical and long term structural deficits. | Dans de nombreux autres pays, c est la confusion qui est faite entre les déficits cycliques à court terme et les déficits structurels à long terme qui paralyse la politique budgétaire. |
The national policy concerning young people orients itself by the long term guidelines of family policy, equal rights policy, and child and youth policy. | La politique nationale concernant les jeunes s'appuie sur les directives, en vigueur depuis longtemps, relatives aux politiques respectives de la famille, de l'égalité des droits et de l'enfance et la jeunesse. |
But Germany has consistently rejected every policy that would provide a long term solution. | Mais l'Allemagne rejette systématiquement les mesures qui permettraient une solution à long terme. |
Long term success requires that current financing and policy gaps are confronted without delay. | Le succès à long terme exige que les lacunes actuelles du financement et des politiques soient confrontées sans délai. |
The use of long term population projections in public policy planning (Harri Cruijsen Democast). | Utilisation des projections démographiques à long terme aux fins de la planification (Harri Cruijsen Democast). |
3.6 The main lines of this policy in the medium and long term are | 3.6 Les grands axes de cette politique à moyen et long terme seraient notamment |
A clearly defined, long term industrial policy would influence change and mitigate its consequences. | Une politique industrielle clairement définie à long terme serait capable d influer sur ces mutations et infléchir les conséquences. |
An appropriate, long term family policy is one of the components of sustainable development | Une politique familiale adaptée et pérenne est un élément de développement durable |
We need to change fundamental aspects of our agriculture policy for the long term! | Nous devons entamer une modification durable et fondamentale de notre politique agricole ! |
We need an economic policy which is not simply focused on short term growth, but also on long term growth. | Nous devons mener une politique économique qui vise la croissance non seulement dans le court terme, mais encore dans le long terme. |
They must have an impact on transport policy, energy policy and agricultural policy as we develop a society sustainable in the long term. | Ceux ci doivent avoir des répercussions sur la politique des transports, sur la politique énergétique ainsi que sur la politique agricole, lorsque nous façonnons la société durable de demain. |
Long term | À long terme |
Long term | Long terme |
Rather than focus on quick policy fixes, Europe s leaders need to pursue long term solutions. | Plutôt que de travailler à des remèdes politiques rapides et immédiats, il est fondamental que les dirigeants de l Europe élaborent des solutions à long terme. |
Rather than focus on quick policy fixes, Europe s leaders need to pursue long term solutions. | Plutôt que de travailler à des remèdes politiques rapides et immédiats, il est fondamental que les dirigeants de l Europe élaborent des solutions à long terme. Et ceci inclut l établissement de nouveaux contrats sociaux. |
Start with economic policy and the deliberate unbalancing of the US government's long term finances. | Commençons par la politique économique et le déséquilibre voulu des finances sur le long terme du gouvernement américain. |
Moreover, monetary policy cannot be a long term substitute for structural reforms and sustainable budgets. | La politique monétaire ne peut servir à long terme de substitut à des réformes structurelles et à un budget sain. |
But no policy makes sense if it cannot be sustained without long term government support. | Mais il n est de politique sensée qui ne soit soutenue à long terme par le gouvernement. |
2.9 The EESC has consistently argued for a comprehensive long term policy on fighting poverty3. | 2.9 Le CESE a toujours plaidé en faveur d'une politique globale à long terme en matière de lutte contre la pauvreté3. |
3.7 A long term, fair and transparent policy dialogue on energy prices, costs and benefits | 3.7 Un dialogue politique visant le long terme, équitable et transparent concernant les prix, les coûts et les bénéfices énergétiques |
All policy scenarios are coherent with other EU long term objectives (on climate, transport, etc). | Tous les scénarios politiques sont en cohérence avec les autres objectifs à long terme de l'UE (sur le climat, les transports, etc.). |
an agricultural policy geared towards gradual long term changes in conjunction with the CAP reform | une politique agricole orientée vers des modifications douces à long terme dans le cadre de la réforme de la PAC |
My group believes that European agricultural policy cannot operate two policies in the long term. | Mon groupe considère, en terme d'orientation, que la politique agricole européenne ne peut se permettre à longue échéance de mener une double politique. |
In the long term, this will also be of benefit to their own personnel policy. | À terme, cela servira à sa propre gestion du personnel. |
The Community Eco label is continually developing and adapting its long term policy and strategy. | Le système du label écologique communautaire ne cesse d évoluer et d adapter sa politique et sa stratégie à long terme. |
the significant effects of long term and extremely long term unemployment, | le poids significatif du chômage de longue durée et de très longue durée, |
Related searches : Long-term Policy - Long-term - Long Term - Policy Term - Term Policy - Long-term Illness - Long-term Oriented - Long-term Trend - Long-term Partnership - Long-term Safety - Long-term Development - Long-term Focus - Long-term Operation - Long-term Outcome - Long-term Vision