Translation of "likeness" to French language:
Dictionary English-French
Likeness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Excellent likeness. | Excellente ressemblance. |
Likeness ofJoseph Rocke. | Sosie deJoseph Rocke. |
They're a good likeness. | Alors, c'est ressemblant. |
as the likeness of hidden pearls, | pareilles à des perles en coquille |
Are the twain equal in likeness? | Les deux sont ils comparativement égaux? |
But the likeness is only external. | Mais leur ressemblance est seulement cosmétique. |
Very excellent likeness of Mr. Kinney. | BI EN À VOUS, JOSEPH KINNEY Excellente ressemblance avec M. Kinney. |
I've only seen a poor likeness. | Je ne connaissais que votre portrait... |
It isn't much of a likeness. | Ce n'est pas très ressemblant. |
An evil likeness is the likeness of the people who cried lies to Our signs, and themselves were wronging. | Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est à eux mêmes qu'ils font du tort. |
Most clever, excellent likeness of rotund Chinese. | Très adroit, excellente ressemblance de chinois rondouillard. |
This seems to be my own likeness. | Et on dirait un dessin de moi. |
Those who do not believe in the Everlasting Life, theirs is the evil likeness and for Allah is the highest likeness. | C'est à ceux qui ne croient pas en l'au delà que revient le mauvais qualificatif (qu'ils ont attribué à Allah). Tandis qu'à Allah Seul est le qualificatif suprême. |
the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky, | la figure d un animal qui soit sur la terre, la figure d un oiseau qui vole dans les cieux, |
The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, | la figure d un animal qui soit sur la terre, la figure d un oiseau qui vole dans les cieux, |
the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth | la figure d une bête qui rampe sur le sol, la figure d un poisson qui vive dans les eaux au dessous de la terre. |
Out of its midst came the likeness of four living creatures. This was their appearance they had the likeness of a man. | Au centre encore, apparaissaient quatre animaux, dont l aspect avait une ressemblance humaine. |
Appear thou in the likeness of a sigh | Tu apparaissent dans la ressemblance d'un soupir |
That in thy likeness thou appear to us! | Que dans ton image que tu nous apparaissent! |
And in this borrow'd likeness of shrunk death | Et dans cette ressemblance empruntée de la mort rétréci |
Appear thou in the likeness of a sigh. | Apparais sous la forme d'un soupir. |
The likeness of those who take other patrons than Allah is as the likeness of the spider who taketh unto herself a house. | Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée maison. |
His likeness is as the likeness of a rock whereon is dust of earth a rainstorm smiteth it, leaving it smooth and bare. | Il ressemble à un rocher recouvert de terre qu'une averse l'atteigne, elle le laisse dénué. |
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth | la figure d une bête qui rampe sur le sol, la figure d un poisson qui vive dans les eaux au dessous de la terre. |
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection | En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection, |
His likeness is the likeness of a smooth rock on which is a little dust on it falls heavy rain which leaves it bare. | Il ressemble à un rocher recouvert de terre qu'une averse l'atteigne, elle le laisse dénué. |
Rotwang, give the MachineMan the likeness of this woman... | Rotwang, donne à la MachineHomme le visage de cette femme... |
Above the expanse that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone and on the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man on it above. | Au dessus du ciel qui était sur leurs têtes, il y avait quelque chose de semblable à une pierre de saphir, en forme de trône et sur cette forme de trône apparaissait comme une figure d homme placé dessus en haut. |
And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. | Au dessus du ciel qui était sur leurs têtes, il y avait quelque chose de semblable à une pierre de saphir, en forme de trône et sur cette forme de trône apparaissait comme une figure d homme placé dessus en haut. |
The likeness of him is as the likeness of a smooth rock on which is soil, and a torrent smites it, and leaves it barren. | Il ressemble à un rocher recouvert de terre qu'une averse l'atteigne, elle le laisse dénué. |
The likeness of the two parties is as the man blind and deaf, and the man who sees and hears are they equal in likeness? | Les deux groupes ressemblent, l'un à l'aveugle et au sourd, l'autre à celui qui voit et qui entend. Les deux sont ils comparativement égaux? |
The likeness of him is as the likeness of a smooth stone whereon is dust a heavy rain falleth upon it, and leaveth it bare. | Il ressemble à un rocher recouvert de terre qu'une averse l'atteigne, elle le laisse dénué. |
The likeness of those who were laden with the Taurat and then they bare it not, is as the likeness of the ass bearing tomes. | Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui porte des livres. |
The likeness of those who are entrusted with the Law of Moses, yet apply it not, is as the likeness of the ass carrying books. | Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui porte des livres. |
Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance they had the likeness of a man. | Au centre encore, apparaissaient quatre animaux, dont l aspect avait une ressemblance humaine. |
Truly, the likeness of Jesus, in God's sight, is as Adam's likeness He created him of dust, then said He unto him, 'Be,' and he was. | Pour Allah, Jésus est comme Adam qu'Il créa de poussière, puis Il lui dit Sois et il fut. |
The likeness of those who have been loaded with the Torah then they have not carried it, is as the likeness of an ass carrying books. | Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui porte des livres. |
The likeness of those who disbelieve is as the likeness of he who calls to that which does not hear, except a shout and a voice. | Les mécréants ressemblent à du bétail auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. |
Surely the likeness of Isa is with Allah as the likeness of Adam He created him from dust, then said to him, Be, and he was. | Pour Allah, Jésus est comme Adam qu'Il créa de poussière, puis Il lui dit Sois et il fut. |
You can get a much better likeness with a photograph. | Il existe la photographie. |
Those who believe not in the world to come, theirs is the evil likeness God's is the loftiest likeness He is the All mighty, the All wise. | C'est à ceux qui ne croient pas en l'au delà que revient le mauvais qualificatif (qu'ils ont attribué à Allah). Tandis qu'à Allah Seul est le qualificatif suprême. |
Verily, the likeness of 'Iesa (Jesus) before Allah is the likeness of Adam. He created him from dust, then (He) said to him Be! and he was. | Pour Allah, Jésus est comme Adam qu'Il créa de poussière, puis Il lui dit Sois et il fut. |
Lo! the likeness of Jesus with Allah is as the likeness of Adam. He created him of dust, then He said unto him Be! and he is. | Pour Allah, Jésus est comme Adam qu'Il créa de poussière, puis Il lui dit Sois et il fut. |
The likeness of those who spend their wealth in Allah's way is as the likeness of a grain which groweth seven ears, in every ear a hundred grains. | Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah ressemblent à un grain d'où naissent sept épis, à cent grains l'épi. |
Truly, the likeness of (Prophet) Jesus with Allah, is as the likeness of Adam, He created him from dust then He said to him Be and he was. | Pour Allah, Jésus est comme Adam qu'Il créa de poussière, puis Il lui dit Sois et il fut. |
Related searches : True Likeness - Family Likeness - My Likeness - Physical Likeness - Your Likeness - And Likeness - Human Likeness - Speaking Likeness - Image And Likeness - Bears A Likeness - In His Likeness - Of Their Likeness - Name And Likeness - Voice And Likeness