Translation of "lenient sentence" to French language:
Dictionary English-French
Lenient - translation : Lenient sentence - translation : Sentence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Morocco A Lenient Sentence Global Voices | Maroc Une sentence bien clémente |
How could such a lenient sentence be explained? | Comment peut on expliquer une sentence aussi clémente ? |
But personally... You think the sentence extremely lenient. | Vous trouvez la sentence clémente. |
Extenuating circumstances led the judge to pass a more lenient sentence. | Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente. |
Many human rights groups have spoken out about the sentence, calling it too lenient. | De nombreuses organisations de défense des droits humains ont dénoncé la sentence, la considérant trop clémente. |
The reduced sentence of 19 years for Duch is too lenient for such a vicious mass murder. | La condamnation à seulement 19 ans d'emprisonnement pour Douch est trop clémente pour un meurtre de masse aussi brutal. |
Accept sentence for your guilty client... and I'll guarantee the State will be lenient with the other. | Si le meurtrier plaide coupable, je vous garantis la clémence pour son frère. |
The press rushed to contrast the potential sentence with the lenient treatment of politicians and businesspeople accused of corruption. | La presse s est empressée de contraster la peine potentielle avec les peines indulgentes prononcées contre les politiciens et les hommes d affaires accusés de corruption. |
The remaining portion of a sentence may be commuted to a more lenient punishment after the convict has served | Le solde de la peine peut être commué en une peine plus légère après que la personne condamnée a exécuté |
Persons whose sentences have been commuted to more lenient punishments may be paroled in accordance with the regulations stipulated in article 91 of the Criminal Code upon serving the appropriate portion of the more lenient sentence. | Les personnes dont la peine a été commuée en une peine plus légère peuvent bénéficier d'une libération conditionnelle conformément aux règles énoncées à l'article 91 du Code pénal après avoir exécuté la partie appropriée de la peine plus légère. |
Be lenient! | Sois indulgent ! |
Be lenient! | Soyez indulgent ! |
Be lenient! | Soyez indulgents ! |
Be lenient! | Soyez indulgente ! |
Be lenient! | Soyez indulgentes ! |
Following this re examination of the accusations against him, human rights campaigners in Mauritania remain hopeful that the Supreme Court will dismiss the death sentence and announce a more lenient sentence. | Avec cette requalification des accusations contre lui, l'espoir est encore permis parmi les militants des droits humains en Mauritanie que la Cour suprême, saisie par sa défense, casse la condamnation à la peine capitale et prononce une sentence plus clémente. |
If this sentence becomes a new example, then the next time when temporary crime happens again, should we give lenient punishment again? | Si cette phrase devient un nouveau modèle, alors, la prochaine fois qu'un crime temporaire se produira, va t on encore donner une peine légère ? |
You're too lenient. | Vous êtes trop indulgents. |
The weather was lenient. | Le temps était clément. |
I've been too lenient. | J'ai été trop indulgent. |
We're far too lenient. | Nous sommes trop indulgents. |
Cannot afford to be lenient. | Pas de clémence ! |
He inquired whether the use of the firearm had been found to be negligent or wilful in the latter case, the sentence appeared to be very lenient. | M. Burns demande s apos il a été établi que l apos arme à feu avait été utilisée accidentellement ou volontairement si l apos utilisation était intentionnelle, ce serait une sentence très clémente. |
God is All forgiving and Lenient. | Et Allah est Pardonneur et Patient. |
So the judge might be lenient. | Ainsi, le juge pourrait être indulgent. |
Here, this is much more lenient. | Ici, c'est beaucoup plus clémente. |
Moreover, the penalty is extremely lenient. | De plus, la sanction est infime. |
I've been very lenient with you. | J'ai été très indulgent avec vous. |
The judge has been very lenient. | Le juge a été très compréhensif. |
If a person whose sentence has been commuted to a more lenient punishment commits another premeditated offence during the remainder of his or her punishment, the court may sentence the individual as prescribed by articles 68 and 88 of the Criminal Code. | Si une personne dont la peine a été commuée en une peine plus légère commet une autre infraction avec préméditation pendant le reste de sa peine, le tribunal peut la condamner conformément aux dispositions des articles 68 et 88 du Code pénal. |
Lenient customers will only ask for compensation. | Les clients indulgents exigent une compensation, |
Hungary Criticized for Lenient Naturalization Policy Global Voices | La Hongrie critiquée pour sa politique de naturalisation clémente |
The first measure, warnings, is the most lenient. | L'avertissement est la mesure la plus clémente. |
Justice will be lenient if you tell me. | La justice sera clémente si vous me le dites. |
You must be lenient with me. It's only fair. | C'est évident, non ? |
You're too lenient on them! This is a riot! | Il faut réprimer ce soulèvement ! |
We have to be a little more lenient there. | Nous nous devons d'être un peu plus souples à cet égard. |
The remaining portion of a sentence of deprivation of liberty or punitive deduction of earnings for offences committed by a person under the age of 18 may be commuted to a more lenient punishment. | Le solde d'une peine de privation de liberté ou de retenue sur son revenu pour des infractions commises par un jeune de moins de 18 ans peut être commué en une peine plus douce. |
The subsequent revolutions (1830, 1848 and 1870) were more lenient. | Les révolutions suivantes (1830, 1848 et 1870) furent plus clémentes. |
A lenient judge is a broad judge with broader experience. | Un juge indulgent est un juge généraliste avec une expérience importante. |
To this end, the courts also systematically enforce the provisions of the law on early release, release on parole and commutation to a more lenient sentence for prisoners who have demonstrated their willingness to reform. | À cette fin, les tribunaux appliquent systématiquement les dispositions de la loi régissant la libération anticipée, la libération conditionnelle et la remise de peine quand les détenus ont prouvé leur volonté de se réformer. |
Too Lenient? Oscar Pistorius Given 5 Years in Prison Global Voices | Cinq ans de prison pour Oscar Pistorius qui a tué sa fiancée un verdict juste ou trop clément ? |
The judges were too lenient when she was accused last year. | Les juges ont été trop cléments lors de son procès, l'an dernier. |
This method allows more lenient sample procedures but uses more filters. | Cette méthode permet d'utiliser des méthodes d'échantillonnage plus souples mais nécessite davantage de filtres. |
So by mercy from Allah, O Muhammad , you were lenient with them. | C'est par quelque miséricorde de la part d'Allah que tu (Muhammad) as été si doux envers eux! |
Related searches : More Lenient - Lenient Policy - Unduly Lenient - Lenient Approach - Too Lenient - Sentence By Sentence - To Be Lenient - More Lenient Approach - Final Sentence - Complete Sentence - Jail Sentence - Sentence Structure