Translation of "left abandoned" to French language:


  Dictionary English-French

Abandoned - translation : Left - translation : Left abandoned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He left me He abandoned me
II m'a laissée M'a abandonnée
Dan left his car abandoned on the interstate.
Dan abandonna sa voiture sur l'autoroute.
There was nothing in sight But memories left abandoned
Il n'y avait rien à l'intérieur, que des souvenirs laissés à l'abandon
The funeral procession was dispersed and the coffins were left abandoned on the street
Le cortège funèbre dispersé et les cercueils laissés à l'abandon dans la rue
Then you go and see what happens. So you are left now, abandoned. 'Don't want you!'
Ensuite tu vas voir ce qui arrive, et maintenant, on t'a quitté, on t'a abandonné je ne veux plus de toi !
All the buildings of the abandoned shaft look as if the miners had left only yesterday.
On a vraiment l'impression que les mineurs viennent tout juste de quitter les bâtiments du puits de la mine désaffectée.
Eventually we were stripped of all our possessions and left by the roadside in an abandoned area of the city.
On a fini par nous dépouiller de toutes nos affaires et nous laisser sur les bords d'une route dans un quartier désert de la ville.
Kruger left Pretoria on 29 May, travelling by train to Machadodorp, and on 2 June the government abandoned the capital.
Kruger avait quitté Pretoria la veille et rejoignit Machadodorp par train.
Fort Heiman was abandoned on February 4, and all but a handful of artillerymen left Fort Henry on February 5.
Fort Heiman est abandonné le 4 février, et la quasi totalité de la garnison a quitté Fort Henry le 5.
ABANDONED
L'ABANDONNÉ
Abandoned
Abandonné
Development projects which are gradually abandoned, once the voluntary aid workers and experts have left the country, are invest ment failures.
Les projets d'aide au développement qui s'éteignent petit à petit avec le départ des coopérants et des experts constituent de mauvais investissements.
Once the left abandoned the language of internationalism democratic revolution, national liberation, and so forth it was taken up by neo conservatives.
Quand la gauche a abandonné le langage du tiers mondisme et de l internationalisme révolution démocratique, libération nationale, et ainsi de suite les néo conservateurs s en sont emparé.
Here lay an abandoned system of laboratories left over by the Shee, an advanced race that had suddenly left the planet many years earlier in order to find a more stable world.
Sur cette deuxième face se trouve une série de laboratoires abandonnés par les Shee, une race évoluée qui a soudainement quitté la planète plusieurs années auparavant pour trouver un monde (peut être sphérique ?
abandoned children.
se pencher sur le thèmes des enfants abandonnés.
It has abandoned its draft Treaty. It has abandoned its method.
En 1988, l'adoption par le ConseU du paquet Delors a ouvert la voie à la Communauté pour qu'eUe avance de façon coordonnée vers 1992.
The entire village left the next day in about thirty canoes, leaving us alone with the women and children in the abandoned houses.
Le village entier partit le lendemain dans une trentaine de pirogues, nous laissant seuls avec les femmes et les enfants dans les maisons abandonnées.
Now I wept Helen Burns was not here nothing sustained me left to myself I abandoned myself, and my tears watered the boards.
Rien ne venait à mon secours. Laissée seule, je m'abandonnai moi même, et je versai des larmes abondantes.
The idea that they were abandoned, left alone at the bottom of the mine, so far from the pit eye, drove them wild.
Cette idée, d'etre abandonnés, seuls au fond de la fosse, si loin de l'accrochage, les affolait.
After removing the license plate from the car, he left a note covering the Vehicle Identification Number (VIN) plate that read, Not abandoned.
Après avoir enlevé la plaque d'immatriculation du véhicule, il a laissé une note masquant le Vehicle Identification Number (VIN) sur laquelle était écrit Pas abandonné.
Until the late 1990s the pit buildings and the circuit were left abandoned, and it was possible to drive illegal laps around the track.
Jusqu'à la fin des années 1990, les bâtiments et le circuit sont abandonnés.
He abandoned me.
Il m'a abandonné.
He abandoned me.
Il m'a abandonnée.
We've been abandoned.
Nous avons été abandonnés.
Father abandoned us.
Mon père nous a abandonnés.
You abandoned me.
Vous m'avez abandonné.
Remembrances were abandoned.
Les souvenirs étaient lâchés.
The child abandoned
L'enfant rejeté
Abandoned Mine Methane
Méthane d'aérage des mines
(iv) Abandoned Stockpiles
iv) Stocks abandonnés
(v) Abandoned Weapons
v) Armes abandonnées
People feel abandoned.
Les habitants se sentent abandonnés.
Hi. abandoned me.
Salut. brutalement retourné sur moi.
You feel abandoned.
T'as l'impression qu'on t'a abandonné ?
Abandoned plans for refineries.
Abandon de projets de raffineries.
Abandoned schoolroom near Chernobyl.
Salle de classe abandonnée près de Tchernobyl.
Gov. buildings got abandoned.
Les bâtiments gouvernementaux ont été désertés.
I abandoned my plans.
J'ai abandonné mes plans.
He abandoned all hope.
Il abandonna tout espoir.
She abandoned her children.
Elle a abandonné ses enfants.
He abandoned the idea.
Il a abandonné l'idée.
He abandoned his family.
Il a abandonné sa famille.
They abandoned the plan.
Ils abandonnèrent le projet.
They abandoned their country.
Ils abandonnèrent leur pays.
They abandoned their homeland.
Ils ont abandonné leur terre natale.

 

Related searches : Was Abandoned - Abandoned Children - Abandoned Cart - Abandoned Call - Abandoned Land - Abandoned Ship - Were Abandoned - Abandoned Structure - Are Abandoned - Now Abandoned - Abandoned Fields - Abandoned Hope - Being Abandoned