Translation of "leave in place" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : Leave in place - translation : Place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leave the syringe in place.
Laissez la seringue en place.
Leave the syringe in place.
304 Laissez la seringue en place.
Leave that ... that's in another place.
Laisse ceci . . . ceci est dans un autre endroit.
So leave this place.
Alors allez vous en d'ici.
Let's leave this place!
Foutons le camps.
For the purpose of this Article, the place of leave in respect of annual leave shall be the place of origin.
Pour le congé annuel, le lieu du congé, aux fins du présent article, est le lieu d'origine.
Maybe I ll leave this place.
Je vais peut être quitter cette terre.
When we leave this place?
Quand nous partir?
Please, sir, leave this place
Jeune Ma itre vous ne devez pas re'ster ici.
I'll leave this cursed place.
Je quitte ce lieu maudit.
I'm ready to leave this place.
Je suis prêt à quitter cet endroit.
I'm ready to leave this place.
Je suis prête à quitter cet endroit.
I have to leave this place.
Si tu vois une épicerie, ramène moi une salade!
Concha, let's leave this miserable place!
Quittons cet endroit misérable!
Place in an ultrasound bath and leave for 20 minutes.
On plonge le tout pendant 20 minutes dans un bain à ultrasons.
I want to leave this place quickly.
Je veux quitter rapidement cet endroit.
I'll miss this place once I leave.
Cet endroit me manquera, quand je serai parti.
I'll miss this place once I leave.
Cet endroit me manquera, quand je serai partie.
I can't wait to leave this place.
J'ai hâte de quitter cet endroit.
You will leave everything at your place.
Vous laisserez tout chez vous.
Hello. Deniz, please leave that place immediately.
Bonjour. Deniz, veuillez quitter ce lieu immédiatement.
Please leave that place. I promise you... ...
Veuillez laisser cet endroit.Je vous promets... ...
I'd do anything to leave this place.
Je ferais n'importe quoi pour partir.
Sita, we have to leave this place.
Il faut qu'on parte d'ici.
I can't leave my place, the crops.
Je ne peux pas partir. La récolte...
I want to leave this lonely place.
Je veux quitter cet endroit isolé.
So come here And never leave this place
Je ne vais jamais quitter ce lit, oh
So... leave this place right away with me!
Donc... quitte cet endroit tout de suite avec moi !
Can't I leave this place for 5 minutes?
Ne peux pas quitter cet endroit pendant 5 minutes ?
Gosh, Dad, I hate to leave this place.
J'ai de la peine de quitter cet endroit.
Nor did Arafat leave in place any institutional mechanisms for doing so.
Arafat n'a pas non plus laissé en place des mécanismes institutionnels en ce sens.
I just wish we could leave this horrible place.
J'espère juste que nous puissions quitter cet horrible endroit.
Then you shall not leave this place, said he.
Alors, vous ne sortirez pas d'ici, dit il.
We should make Russsia a better place to leave.
Nous devrions faire de la Russie un meilleur endroit à fuir.
That's why I want VirgiI to leave that place.
C'est pour ça que je veux que Virgil quitte ce travail.
Just turn up at a place and go in, stay, tidy up and leave.
Il suffit d'aller chez quelqu'un, d'y dormir, de ranger derrière soi et de repartir.
I'll leave this place trying not to knock anything down.
Je quitterai cet endroit en essayant de ne pas faire tomber quoi que ce soit.
I promise, I'll find a place tomorrow and leave you.
Je vous promets, je vais trouver un endroit demain et vous laisser.
I never dreamed I would have to leave this place.
Jamais je n'aurais pensé partir d'ici.
Chapo... you'll never leave this place, son of a bitch.
Tu ne sortiras pas, connard.
I want you to leave this place, come with me.
Je veux que tu quittes ces lieux et que tu viennes avec moi.
to remain in them forever they will not seek to leave it for another place.
où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement.
I want to beg you, leave this place at once. Why?
Pars, je t'en supplie !
To the period of leave provided for in Section 1 shall be added travelling time based on the distance by rail between the place of leave and the place of employment, calculated as follows
La durée du congé prévu à la section 1 est majorée d'un délai de route calculé sur la base de la distance en chemin de fer séparant le lieu du congé du lieu d'affectation, dans les conditions suivantes
2nd place In a group of craftswomen Carmen found the strength to leave her abusive partner.
Deuxième prix Dans un groupe de femmes artisans, Carmen a trouvé la force de quitter un homme qui abusait d'elle .

 

Related searches : Leave This Place - Leave A Place - In Place - Place In - Leave-in Conditioner - Leave In View - Leave In Doubt - Leave In Treatment - Leave In Wake - Leave In Tatters - Leave In Peace - Leave In Time - Leave In Silence - Leave In Limbo