Translation of "leave his post" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : Leave his post - translation : Post - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Post natal leave
Congé postnatal
Section 7 Post delivery leave
Section 7 Congé postnatal
In a comment to this post, LJ user genevien explained his decision not to leave Belarus
Dans un commentaire sous ce billet, l'utilisateur de LJ user genevien a expliqué sa décision de ne pas quitter la Biélorussie
Bishop would never let his fleet leave its post in time of war. He wouldn't dare.
Bishop ne quitterait pas son poste en temps de guerre !
Milady, I can't leave my post.
Madame, je ne peux pas laisser mon poste.
When Cardinal Rampolla had to leave his post with the election of his opponent Pope Pius X, and was succeeded by Cardinal Rafael Merry del Val, della Chiesa was retained in his post.
Avec l'élection de Pie X qui choisit Rafael Merry del Val comme secrétaire d'État, Della Chiesa perd son poste, suivant Rampolla dans sa défaite.
Queensland senator and former DLP leader Vince Gair signalled his willingness to leave the Senate for a diplomatic post.
Le sénateur du Queensland et ancien président du DLP, Vince Gair, fit connaître son désir de quitter le Sénat pour un poste diplomatique.
The Venezuelan doctor Samir Kabbabe wrote in his post What do you say to those who leave? posted on Prodavinci
Le médecin vénézuélien Samir Kabbabe a ainsi écrit dans son article Que dire à ceux qui s'en vont ? , publié sur Prodavinci
He read out a brief letter of resignation to reporters, but later suggested he may have been under pressure to leave his post.
Il a lu une brève lettre de démission devant les reporters, mais a sous entendu plus tard qu'il avait pu être contraint à quitter son poste.
He leave me this hurdygurdy that his grandfather leave him.
Cette vielle que mon grandpère lui avait laissée!
'Are you going to leave your pupils to take a post elsewhere?'
Quitterez vous vos élèves pour vous placer ailleurs ?
Fieramosca and his men leave.
Les trois hommes partent.
His companions refused to leave.
Ses compagnons ont refusé de partir.
One of his readers comments on his post
Un de ses lecteurs commente ainsi son billet
Ned Land made his way to his post.
Ned Land se rendit à son poste.
When I wanted to leave you at the trading post, What'd you say?
Que disiezvous avant de partir ?
Sandmonkey concluded his post saying
Sandmonkey conclut son billet en disant
Verutheorila concludes his post with,
Verutheorila termine son article ainsi
Stalin ends his post with
Stalin conclut ainsi son post
In his post, Zaidi wrote
Dans son billet, Zaidi écrit
Indrajit concludes his post with
Indrajit conclut son billet par la remarque suivante
In his post, Jones wrote
Dans ce billet suivant, Marc Owen Jones écrit
Every man to his post.
Tout le monde à son poste!
We said to my lord, 'The boy can't leave his father for if he should leave his father, his father would die.'
Nous avons répondu à mon seigneur L enfant ne peut pas quitter son père s il le quitte, son père mourra.
Sami would never leave his wife.
Sami ne quitterait jamais sa femme.
Our agents never leave his side.
Pour son article.
Just leave it in his room.
Laissez ça dans sa chambre.
He leave his skin, I think.
Il a eu chaud!
He didn't leave his name, sir.
Il n'a pas dit son nom.
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father for if he should leave his father, his father would die.
Nous avons répondu à mon seigneur L enfant ne peut pas quitter son père s il le quitte, son père mourra.
He explains his motives behind his decision to leave Spain
Il explique pourquoi il est parti d Espagne
His Eminence the Cardinal is waiting to take his leave.
Son Éminence le Cardinal attend pour prendre congé.
He wrote in his blog post
Il écrit sur son blog
Semyonchenko ended his post claiming victory
Semyontchenko a conclu son billet en criant victoire
On his post, Daniel HT said
Dans un billet, Daniel HT a dit
Returned to his post as S.H.I.E.L.D.
Le vigilante s'échappa et tua le colonel, qui fut enterré au cimetière national d'Arlington.
His pictures leave nothing to be desired.
Ses peintures ne souffrent d'aucun défaut.
When does your father leave his office?
À quelle heure ton père part il de son bureau ?
He will soon leave his parents' home.
Il aura bientôt quitté la maison de ses parents.
He shall leave of his own freewill!
Il s'en ira quand bon lui semblera !
His Excellency was obliged to leave immediately.
Son Excellence a dû partir immédiatement.
Adfortiori described in his blog post Masr!
Adfortiori décrit dans son blog Masr!
Knezevic concluded his post with these words
Knezevic a conclu son billet en ces termes
This post is based on his links.
Ce billet est basé sur ses liens.
Invisible, a reader, commented on his post
Invisible , un de ses lecteurs, a laissé ce commentaire

 

Related searches : His Leave - His Post - Leave The Post - Leave A Post - Took His Leave - During His Leave - Leave His Job - After His Leave - Take His Leave - Leave His Mark - Takes His Leave - Assume His Post