Translation of "leads" to French language:


  Dictionary English-French

Leads - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
Et cela conduit à la famine. Cela conduit à l'incertitude. Cela conduit à des troubles.
As long as it leads to what it leads to.
Tant que ça mène là où ça doit mener.
Dummy leads.
Le mort joue.
Poverty leads to financial desperation, and desperation leads to fantasized hopes ... and fantasy leads the poor to the 4 Ekor shops.
La pauvreté mène au désespoir et le désespoir mène aux espoirs fantasmatiques....et les fantasmes guident les pauvres vers les officines de paris 4 Ekor.
How Obama Leads
Obama et le
Queen's word leads
Mot de la Reine conduit
The dummy leads.
Le mort joue.
We pursue happiness, and it leads to resentment. and it leads to unhappiness, and it leads to an explosion of mental illness.
Notre quête du bonheur conduit au ressentiment, puis à la tristesse et afin à l'explosion des maladies mentales.
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
D'où un paradoxe le succès engendre l'échec et l'échec pousse au succès.
That leads to productivity.
Qui mène à la productivité.
Russia leads the pack
La Russie en tête de peloton
We are following leads.
Nous suivons les ordres.
That palpable power leads
Ce pouvoir palpable conduit
Leads only to sighs
Ne mène qu'aux soupirs
We have no leads.
On n'a pas de pistes.
With leads of graphite
de l'espèce bovine, frais ou réfrigérés
With leads of graphite
Bovins domestiques
With negative FPS leads
Avec des valeurs négatives pour la partie antérieure du SPF
Pencils and crayons, with leads encased in a rigid sheath (excl. with leads of graphite)
Farine de maïs
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
L oeuvre du juste est pour la vie, Le gain du méchant est pour le péché.
But instead of leading us to happiness, freedom, leads to ill being The path that leads
Mais au lieu de nous conduire au bonheur, à la liberté il nous conduit au mal être.
Which leads to bigger inflation?
Ce qui conduira à plus d'inflation ?
If it bleeds, it leads.
Le sang fait vendre .
UPA alliance leads wins 258
UPA alliance en tête élus 262
NDA alliance leads wins 162
NDA alliance en tête élus 157
3rd Front leads wins 68
Troisième Front en tête élus 67
And that leads to specialization.
Et qui mène à la spécialisation.
This road leads you there.
Cette route vous y conduit.
It always leads me here.
Cela me conduit toujours ici.
Trade leads to national progress.
Le commerce conduit au progrès de la nation.
He leads a hectic life.
Il mène une vie trépidante.
One vice leads to another.
Un vice conduit à un autre.
Tom leads a quiet life.
Tom mène une vie paisible.
If it bleeds, it leads.
S'il y a du sang, l'audience est meilleure.
Allah leads the evildoers astray.
Tandis qu'Il égare les injustes.
The gallows leads to hell.
La potence mène à l enfer.
Poor variable checking leads to....
Une erreur de vérification de variable conduit à...
It leads to clogged arteries.
Donc que se passe t il ? Cela entraine des artères bouchées.
leads to disastrous problems. (Applause)
(Applaudissements)
This leads to the output
Cela donne comme résultat
Unless somebody leads, nobody will.
A moins que quelqu'un ne prenne les devants, personne ne le fera.
One story leads to another.
Une histoire en entraîne une autre.
It leads to clogged arteries.
Cela entraine des artères bouchées.
And this leads to oddities.
Et cela mène à des bizarreries.
leads to a light emission.
L élévation de température, même sans combustion, conduit à l émission de lumière.

 

Related searches : Customer Leads - Leads Us - Warm Leads - Convert Leads - Inbound Leads - Capture Leads - Leads Into - Qualify Leads - Nurture Leads - Capturing Leads - Gather Leads - Online Leads - Possible Leads - Insurance Leads