Translation of "later this fall" to French language:


  Dictionary English-French

Fall - translation : Later - translation : Later this fall - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

Later, as night begins to fall, those arriving voice apprehension and doubt.
Plus tard, alors que la nuit commence à tomber, les arrivants expriment leur appréhension et leurs doutes.
we'll be announcing later this fall, about imagine being able to sequence anybody's DNA for under 1,000 dollars, revolutionize medicine.
On l'annoncera cet automne, imaginez être capable de séquencer l'ADN de n'importe qui pour moins de 1000 dollars, de révolutionner la médecine.
I want to give you a demo of a prototype that we're working on that we'll launch later this fall.
Je voudrais vous faire la démonstration d'un prototype sur lequel nous travaillons et que nous lancerons cet automne.
Rather sooner than later there will be elections and things fall into place.
Tôt ou tard (et plutôt tôt), il y aura des élections et tout rentrera dans l'ordre.
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
Blood flow is slowly retarded a week later the parts in question fall off.
L'afflux sanguin ralentit, une semaine plus tard les membres en question se détachent.
Later, I traveled to Kabul and served in Afghanistan after the fall of the Taliban.
Plus tard, je suis allé à Kaboul et j'ai servi en Afghanistan après la chute des Talibans.
After all, one in a hundred mine clearers will sooner or later fall victim to this activity, as a result of inaccurate detection methods.
En effet, un démineur sur cent est lui même un jour ou l'autre victime de son métier, à cause entre autres de méthodes de détection imprécises.
But, gradually this will fall away by itself. ....must fall away.
Mais petit à petit, ça tombera de lui même, ça doit tomber !
Fall is late this year.
L'automne est tardif cette année.
This 4th Reich will fall.
Ce 4ème Reich tombera.
In 1810 he was elected to l'Académie française, but died in Paris three months later after a fall.
Il est élu membre de l'Académie française en 1810.
Gao s successors claimed the title of King of Nanping after the fall of the Later Liang in 924.
Ses successeurs s'attribuent le titre de Roi de Nanping après la chute des Liang postérieurs en 924.
This fall in prices led inter alia to a 55 fall in profitability.
Cette chute des prix a notamment entraîné un recul de la rentabilité de 55 .
This strategy may have prevented the dramatic fall in popularity experienced by other governments in the middle of the Great Recession, but sooner or later will backfire.
Cette stratégie peut avoir empêché la chute de popularité impressionnante qu ont connu d autres gouvernements au milieu de la Grande Récession, mais aura l effet inverse tôt ou tard.
Later this afternoon.
Cet après midi.
Let's not fall into this trap.
Ne tombons pas dans ce piège.
I'm going to Paris this fall.
Je vais à Paris cet automne.
In this cave What flickers fall,
Dans cette cave, quelle lueur tombe,
That is the reason why we have to be here after fall of H.E. Maumoon regime, 8 years later.
C'est la raison pour laquelle nous devrons être ici, 8 ans après la chute du régime de H.E. Maumoon.
It was late september when we got out here and the first snow started to fall later that afternoon.
C'était fin septembre quand nous sommes arrivés ici... ...les premières neige avaient commencé à tomber... ...et on est arrivé ici en fin d'après midi.
Then, a few seconds later, the waters splashed astern of the Nautilus, disturbed by the fall of a heavy object.
Puis, quelques secondes plus tard, les eaux troublées par la chute d'un corps pesant, éclaboussèrent l'arrière du _Nautilus_.
A year later, in The Fall of Blood Mountain, the Grand Master is sent to help the Kingdom of Bor.
Vandyan a envoyé ses nouvelles troupes sur le royaume voisin de Lyris, qui a appelé le Sommerlund à l'aide.
More about this later.
J en dirais plus tout à l heure.
And this, somewhat later
Et ceci, un peu plus tard
Let's do this later.
Faisons ceci plus tard.
We'll try this later.
Nous essayerons ça plus tard.
More of this later.
Mais nous n'en sommes pas encore là.
We'll finish this later.
On terminera ça plus tard.
Lastly, this is a fall based calendar,
Enfin, un calendrier d'automne.
And let s not fall for this trap.
Et ne tombons pas dans le piège.
I fall behind him in this respect.
De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
This fall seemed to last for hours.
Cette chute devait durer depuis des heures.
Can you fall asleep in this situation?
Tu arrives à t'endormir dans une situation pareille ?
That does not fall under this directive.
Ce n'est pas un fair deal , ce n'est pas une situation équilibrée.
This one is going to fall down.
Celleci va tomber.
Right. This kid's had a bad fall.
Le gosse est bien amoché.
This caused a large fall in profitability.
Il en est résulté une forte baisse de la rentabilité.
We hope to have that built this fall.
Nous espérons l'avoir construit cet automne.
But will London fall into line this time?
Mais est ce que Londres sera prête à s'aligner cette fois ?
This is the updated Annual Fall Sale plan
C'est la version révisée du plan.
How can you fall asleep in this situation?
Comment dormir dans une situation pareille ?
Frozen potato chips clearly fall into this category.
Il est clair que les chips congelés entrent dans cette catégorie.
It is at this hurdle that we fall.
C'est là que les choses échouent.
This situation changed following the fall of Communism.
Cette situation est morte avec l'effondrement du communisme.

 

Related searches : Later This Decade - Later This Afternoon - Later This Evening - Later This Morning - Later This Summer - Later This Month - Later This Week - Later This Day - Later This Year - Starting This Fall - Maybe Later - Even Later