Translation of "last few remaining" to French language:
Dictionary English-French
Last - translation : Last few remaining - translation : Remaining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I can tell you that the Council has resolved 'the last few problems remaining in this dossier and will thus be approving the second programme within the next few days. | Mais il est, je crois, plus que temps, comme le rapport l'affirme, d'apporter un changement radical à la façon d'administrer ces écoles. |
The few remaining bandits roaming around are being hunted down. | Les quelques bandits restants qui rôdent encore sont pourchassés. |
Some of these plants, like the ones on the bottom to the left of your screen, they are down to the last few remaining members. | Certaines de ces plantes, comme celles qui sont en bas à gauche de votre écran, en sont réduites à quelques derniers spécimens survivants. |
1) Over the last few years there had been a sense of urgency, but now we were losing sight of this despite the situation remaining serious. | 1) le sentiment d'urgence qui a prévalu ces dernières années s'estompe alors que la situation reste grave. |
The few remaining humans came out for individual pickets in Moscow . | Les quelques humains qui restent sont venus manifester à Moscou. . |
It is one of the few remaining hospitals in Eastern Aleppo. | C'est l'un des rares qui restent à Alep Est. |
Washington handed over its last remaining Panamanian outposts in 1999. | Washington a rendu ses derniers avant postes panaméens en 1999. |
Few bloggers last this long. | Quelques uns bloguent depuis le début. |
The Remaining timer uses the information from the Last Cycle timer to display the time remaining in a program | La minuterie Restant utilise les informations de la minuterie Dernier Cycle pour afficher le temps restant dans un programme |
(iii) to ensure the survival of the last remaining primary forests ? | Simultanément, le Conseil est parvenu à la conclusion que l'aide aux pays concernés devrait être considérablement accrue. |
(iii) to ensure the survival of the last remaining primary forests ? | pour assurer la survie des dernières forêts primaires ? |
I have learnt a few things in these last few hours. | J'ai appris quelques trucs au cours de ces dernières heures. |
'Let us be happy throughout the few remaining days of this brief life. | Soyons heureux pendant le petit nombre de jours de cette courte vie. |
In her articles for one of the few remaining independent papers in Moscow, | Dans ses articles pour l'un des quelques journaux encore indépendants de Moscou, |
It has also threatened the few remaining jobs in the British tobacco industry. | Il a également mis à mal les quelques rares emplois subsistant au Royaume Uni dans l'industrie du tabac. |
We walked the last few blocks. | Le dernier nous a laissés loin d'ici. |
Financial house the last few years. | Dans la finance depuis quelques années. |
The sugar regime is the last remaining unreformed sector of the CAP. | Le régime communautaire du sucre est le dernier secteur de la PAC qui n'ait pas encore fait l'objet d'une réforme. |
This was the last remaining through service from Northern Ireland to London. | Ce train constituait la dernière liaison directe entre l'Irlande du Nord et Londres. |
Otherwise, during the winter they will have to crowd into the few remaining shelters. | Cette situation est, je l'ai constaté moimême lors de ma dernière visite dans ce pays, intolérable pour la population chilienne. |
The last few days especially were awesome! | Les derniers jours surtout, c'était génial ! |
The last few days have been hard. | Ces derniers jours ont été très difficiles. |
It's been warm the last few days. | Il a fait chaud ces derniers jours. |
I took a few notes last night. | J'ai pris quelques notes hier soir. |
3.1 Developments over the last few decades | 3.1 Évolution de la situation au cours des dernières décennies |
Linkohr the last few years, months even. | Débats du Parlement européen |
That's only lately. The last few weeks. | Quelques semaines seulement. |
Fear and insecurity dominates the country today, and very few would like to collide with the military junta whom they consider to be the last remaining pillar holding the country together. | Peur et insécurité dominent le pays aujourd'hui, et bien peu voudraient entrer en collision avec la junte militaire, dans laquelle ils voient l'ultime pilier qui maintient l'intégrité du pays. |
Ethnically, some are African, some are Afro Arab and the few remaining others are Arab. | Éthniquement, certaines sont africaines, les autres sont Afro Arabes et les autres tribus restantes sont arabes. |
It follows the Biblical book verse by verse, only a few verses remaining without comment. | Il suit le livre biblique verset par verset, seuls quelques versets n'étant pas commentés. |
Mountains are areas that contain some of the few remaining wildlife sanctuaries left in Europe. | Les montagnes sont des zones qui abritent certains des quelques sanctuaires de la vie sauvage qu'il reste en Europe. |
In 1649, Urseren bought itself out of the last remaining ties to Disentis. | En 1649, Urseren racheta ses derniers liens avec Disentis. |
Colonization of the oceans is one of the last frontiers remaining on Earth. | La colonisation des océans est l'une des dernières frontières restantes sur Terre. |
And you'll see, there's this one little last bit that's still remaining red. | Et vous voyez, il y a un tout dernier petit bout qui reste encore rouge. |
We are dealing with the last remaining major colonial system in the world. | Nous demandons donc au gouvernement américain l'abrogation de cette mesure discriminatoire. |
I believe the last remaining bastions will soon be employers and their organisations. | Je pense que le dernier bastion qui restera bientôt à prendre sera précisément celui des employeurs et de leurs organisations. |
It plugs one of the last remaining gaps in the working time mosaic. | Il comble une des dernières brèches dans la mosaïque de l'aménagement du temps de travail. |
In the last few videos or in the last few problems, we had to find x's that satisfied both of these equations. | Dans les dernières vidéos rares ou dans le dernier peu de problèmes, nous avons eu pour trouver un x qui satisfait tous les deux de ces équations. |
Aid supplied previously was not enough to last through the last few months of 1986 and the first few months of 1987. | Quel est le coût de l'illumination, répétée chaque nuit, de ce bâtiment gigantesque? |
And what we did, over the last few months well, a few months ago, | Et ce nous avons fait, sur les quelques derniers mois enfin, il y a quelques mois, |
lentaruofficial follower count over the last few days. | Vue du nombre d'abonnés à lentaruofficial des derniers jours. |
What has been doing these last few years? | Qu'a t il fait ces dernières années ? |
Where have you been the last few days? | Où étiez vous ces derniers jours ? |
Where have you been the last few days? | Où étais tu ces derniers jours ? |
Many crucial debates last a few minutes only. | Des débats sur des questions essentielles ne durent que quelques minutes. |
Related searches : Few Remaining - Last Remaining - Last Few - Last Few Days - Last Few Months - Last Few Weeks - Last Few Decades - Last Few Years - Last Few Questions - Few - Remaining Risk - Remaining Value