Translation of "lacking in substance" to French language:


  Dictionary English-French

Lacking - translation : Lacking in substance - translation : Substance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are strong in form but lacking in substance.
Elles sont frappantes dans la forme mais vides de substance.
The Commission proposal for a social security card is lacking in substance.
Sur ce point, la proposition de la Commission sur la carte de sécurité sociale est privée de toute substance.
Often, also, the answers that we receive are banal and lacking in substance.
Il faut, en outre, renforcer le contrôle de l'utilisation de ces crédits.
And he rejects the opposition's characterisation of the new president as lacking substance.
Il rejette les critiques des opposants qui reprochent au nouveau président de manquer de charisme.
Mr President, ladies and gentlemen, we are debating a motion for a resolution that is lacking in substance.
Monsieur le Président, chers collègues, nous débattons d' une proposition de résolution qui manque de substance.
However, local authorities have repeatedly expressed the view that 'partnership' arrangements under the new CSF for Greece have remained unchanged and are singularly lacking in substance.
Or, pour ce qui est du nouveau CCA grec, des doléances répétées de représentants des collectivités locales donnent à penser que les procédures sont restées inchangées et qu' elles sont dépourvues de réalité quant au rôle des partenaires .
Mary is lacking in delicacy.
À Marie, il manque de la finesse.
He is lacking in decisiveness.
Il manque d'esprit de décision.
In both, Europe is lacking.
L'Europe manque des deux.
Japan is lacking in raw materials.
Le Japon manque de matières premières.
She is lacking in common sense.
Elle manque de sens commun.
But that's what's lacking in a poor country.
Mais c'est ce qu'il manque dans un pays pauvre.
Turkey, meanwhile, was lacking football genius in Zagreb.
La Turquie ratait le miracle de football de Zagreb pendant ce temps.
However, the Treaty is undeniably lacking in clarity.
À juste titre me semble t il.
Mr Schlüter complained that the will was lacking in the Council but, Mr Prime Minister, it is not lacking here in this House.
Est ce que, finalement, le Conseil, les gouvernements des Etats membres sont disposés à concrétiser la décision politique qu'ils ont pris en adoptant l'Acte Uni que?
Today I'm lacking inspiration.
Aujourd'hui je manque d'inspiration.
My understanding is lacking.
Ma compréhension est insuffisante.
Al Minhaj colophon lacking
Al Minhaj amputé à la fin
Holy Koran colophon lacking
Saint Coran manuscrit amputé à la fin
We're often lacking recognition.
Alors, souvent on est en manque de reconnaissance.
The will was lacking.
La volonté faisait défaut.
This is simply lacking.
Car ils ne les ont pas.
You're lacking tact, Lucien.
On n'a pas les mêmes principes.
This is sadly lacking in this industry, as in others.
Permettezmoi de regrouper les nombreuses ques tions que je me pose en trois ou quatre seulement.
The little Finance genius is extremely lacking in imagination.
Le petit génie de la Finance manque singulièrement d'imagination.
Holy Koran with a commentary in Persian colophon lacking
Saint Coran avec commentaire en langue persane amputé à la fin
This curved part seems to be lacking in love.
Cette partie courbe semble manquer d'amour.
Clinical experience with riluzole in pregnant women is lacking.
Il n y a pas d expérience clinique d utilisation du riluzole chez la femme enceinte.
For clarity is still completely lacking in this field.
Car c'est encore plus vague sur le terrain.
Other convincing explanations are lacking.
Nous manquons d autres explications convaincantes.
'Thought is lacking,' replied Altamira.
Il y manque la pensée, répondit Altamira.
All four are now lacking.
Tous les quatre font actuellement défaut.
Statistics and indications are lacking.
On manque donc de statistiques et d apos indications.
Is the legal basis lacking?
Une base juridique fait elle défaut?
European coordination rules are lacking.
Les règles de coordination au niveau européen font défaut.
It's too lacking, I agree.
Je suis d'accord avec elle.
They were lacking of wine.
Il n'y a pas beaucoup de vin.
It is lacking, partly because it has been presented by the Commission after the dates we indicated it is lacking because the opinions of Parliament are lacking and it is lacking because it has been promised for a later date.
Des femmes qui, dans la vingtaine, gèrent des entreprises, occupent des postes de direction, qui quittent leur emploi pour avoir des enfants et qui, reprenant du service dans la quarantaine, se retrouvent au plus bas de l'échelle. La mobilité dans ce sens, vers le bas de l'échelle, est un véritable cancer du travail à temps partiel de la femme.
It is lacking in the racially mixed Southeast and Southwest.
Par contre, elle est nettement insuffisante dans le sud ouest et le sud est, bien plus hétérogènes sur le plan racial.
So the Abraham Lincoln wasn't lacking in means of destruction.
Donc, l'_Abraham Lincoln_ ne manquait d'aucun moyen de destruction.
However, many of these regulations are lacking in developing countries.
Toutefois, la réglementation est souvent insuffisante dans les pays en développement.
A culture of innovation is also lacking in the sector.
En outre, la culture de l'innovation serait insuffisamment développée dans ce secteur.
In many European countries initiatives and adequate legislation are lacking.
Celui que propose la Commission euro péenne constitue, comme l'a bien souligné le rap port Sälzer, le minimum indispensable.
and the subject is perhaps somewhat lacking in immediate relevance.
de la Commission relatives à la variété des méthodes d'obtention de l'approbation de type.
We denounce this type of practice as lacking in transparency.
Nous dénonçons quant à nous ce genre de pratique qui manque de transparence.

 

Related searches : Lacking Substance - In Substance - Lacking In Energy - Lacking In Quality - Lacking In Independence - Lacking In Drive - Lacking In Content - Lacking In Direction - Lacking In Confidence - Lacking In Detail - Lacking In Concentration - Lacking In Taste - Agreements In Substance