Translation of "lacking credibility" to French language:
Dictionary English-French
Credibility - translation : Lacking - translation : Lacking credibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which is why it is you who are lacking in credibility! | Je pense donc que c'est vous qui n'êtes pas crédible. |
The European Union is still very much lacking credibility on this score. | Sur ce point, l' Union européenne est encore très peu crédible. |
Commissioner, the statements on the failure of the climate conference were lacking in credibility. | Madame la Commissaire, les explications concernant l'échec de la conférence sur les changements climatiques ne sont pas très crédibles. |
I find what the Commission and Council have to offer as regards transport policy lacking in credibility. ity. | C'est pourquoi je m'associe à l'esprit et à la plupart des propositions contenues dans ce rapport. port. |
This certainly leaves the UK lacking credibility in a campaign for mutual raising of standards in the EU. | Il est évident que cela entache la crédibilité du Royaume Uni au moment d'une campagne visant à l'élévation mutuelle des normes au sein de l'UE. |
This would add a degree of clarity, direction and credibility to the talks that has been lacking so far. | Ceci ajouterait un peu de clarté, d apos orientation et de crédibilité aux pourparlers, qualités dont l apos absence se fait sentir depuis trop longtemps. |
They left, however, because they viewed them as lacking credibility and as being a step towards an independent Kosovo. | Ils sont partis toutefois parce qu'ils ont considéré qu'elles manquaient de crédibilité et qu'elles représentaient un pas en avant vers un Kosovo indépendant. |
Today I'm lacking inspiration. | Aujourd'hui je manque d'inspiration. |
My understanding is lacking. | Ma compréhension est insuffisante. |
Al Minhaj colophon lacking | Al Minhaj amputé à la fin |
Holy Koran colophon lacking | Saint Coran manuscrit amputé à la fin |
We're often lacking recognition. | Alors, souvent on est en manque de reconnaissance. |
The will was lacking. | La volonté faisait défaut. |
This is simply lacking. | Car ils ne les ont pas. |
You're lacking tact, Lucien. | On n'a pas les mêmes principes. |
Our credibility? | Notre crédibilité? |
It's important to focus on the fact that the work is shit (in a nutshell), the curation of the work is nonexistent, and the whole affair is exploited, weak, and entirely lacking in credibility. | Il est important de mettre l'accent sur le fait que son travail c'est de la merde (en un mot), la préparation pour ses travaux est inexistante, et toute l'affaire est exploitée, faible et manque totalement de crédibilité. |
The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility. | Le gain de crédibilité en matière d inflation a vu ses effets annulés par une crédibilité amoindrie sur le plan de la dette. |
They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy. | Il s'agit de la crédibilité et de la démocratie ou plutôt de la crédibilité fondée sur la démocratie. |
Our credibility, the credibility of the European Union, hangs in the balance. | C'est notre propre crédibilité qui est en jeu, la crédibilité de l'UE. |
Other convincing explanations are lacking. | Nous manquons d autres explications convaincantes. |
Mary is lacking in delicacy. | À Marie, il manque de la finesse. |
He is lacking in decisiveness. | Il manque d'esprit de décision. |
'Thought is lacking,' replied Altamira. | Il y manque la pensée, répondit Altamira. |
All four are now lacking. | Tous les quatre font actuellement défaut. |
In both, Europe is lacking. | L'Europe manque des deux. |
Statistics and indications are lacking. | On manque donc de statistiques et d apos indications. |
Is the legal basis lacking? | Une base juridique fait elle défaut? |
European coordination rules are lacking. | Les règles de coordination au niveau européen font défaut. |
It's too lacking, I agree. | Je suis d'accord avec elle. |
They were lacking of wine. | Il n'y a pas beaucoup de vin. |
Credibility and accountability | Crédibilité et responsabilité |
Credibility of sources | Crédibilité des sources |
It is lacking, partly because it has been presented by the Commission after the dates we indicated it is lacking because the opinions of Parliament are lacking and it is lacking because it has been promised for a later date. | Des femmes qui, dans la vingtaine, gèrent des entreprises, occupent des postes de direction, qui quittent leur emploi pour avoir des enfants et qui, reprenant du service dans la quarantaine, se retrouvent au plus bas de l'échelle. La mobilité dans ce sens, vers le bas de l'échelle, est un véritable cancer du travail à temps partiel de la femme. |
Our credibility and the credibility of the Council and Parliament depend on it. | Il y va de notre crédibilité, de la crédibilité du Conseil et Parlement. |
For sure, we are lacking experience. | C'est sûr que nous manquons d'expérience. |
Japan is lacking in raw materials. | Le Japon manque de matières premières. |
She is lacking in common sense. | Elle manque de sens commun. |
Under Babel this was clearly lacking. | Mais apparemment Babbel en avait manqué. |
Our noon sights were still lacking. | L'observation manquait encore. |
But, still, the money is lacking. | Et pourtant l argent fait défaut. |
Their tools and powers were lacking. | Ils manquaient d outils et de moyens. |
But political leadership was sorely lacking. | Or, personne à l époque n a su faire preuve de leadership politique. |
2. Manafi Asma Allah colophon lacking | 2. Manafi apos Asma Allah ouvrage amputé à la fin |
Ad iyah wa Afkar colophon lacking | Ad apos iyah wa Afkar manuscrit amputé à la fin |
Related searches : Source Credibility - Lend Credibility - Credibility Gap - Credibility Check - Gain Credibility - Message Credibility - Ensure Credibility - Projects Credibility - Gaining Credibility - Increase Credibility - Fiscal Credibility - Restore Credibility