Translation of "know the plan" to French language:


  Dictionary English-French

Know - translation : Know the plan - translation : Plan - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't know. We plan, we plan...
On fait des projets et puis...
Few people know about the plan.
Peu de personnes ont connaissance du plan.
I didn't know about his plan.
Je ne connaissais pas son plan.
We know how that plan ended.
Nous savons tous ce à quoi cette stratégie a abouti.
Now I know his horrible plan.
Je comprends son horrible dessein.
I don't know anything about their plan.
Je ne sais rien de leur plan.
I don't know anything about their plan.
Je ne connais rien de leur plan.
No one must know about our plan.
Personne n'est au courant de nos plans.
He wanted to know God's plan for the world.
Il veut connaître la stratégie divine pour le monde.
I don't know what plan he will try.
Je ne sais pas quel plan il essaiera.
They want to know what your plan is.
Ils veulent savoir quel est ton plan.
They want to know what your plan is.
Elles veulent savoir quel est ton plan.
I know, and then you busted our plan.
Je sais, et tu as tout gâché.
One should know everything in advance, plan accordingly.
II faut tout savoir et agir en conséquence.
One should know nothing in advance, plan accordingly.
Il ne faut rien savoir et agir en conséquence.
I want to know where you plan to live.
Je veux savoir où tu prévois de vivre.
I want to know where you plan to live.
Je veux savoir où vous prévoyez de vivre.
I didn't know how to read an architectural plan,
Je ne savais pas lire un plan d'architecte,
I can see through your plan. I know where the wind comes from.
Je comprends la manœuvre et je sens la vitesse du vent !
MUNICH Game theorists know that a Plan A is never enough.
MUNICH Les spécialistes de la théorie des jeux savent pertinemment qu un plan A n est jamais suffisant.
11 ahead of us and they know how to plan it.
Le Président. Permettez moi d'ajouter une question en particulier.
I know, Mrs Schreyer, that you have tabled an action plan.
Je reconnais volontiers, Madame Schreyer, que vous avez présenté un plan d'action.
But I know that dream is ended if your plan succeeds.
Mais ce doux rêve ne se réalisera pas si votre plan réussit.
We will never know what would have happened had Germany implemented the Madagascar Plan.
On ne saura jamais ce qui serait arrivé si l'Allemagne avait appliqué le PlanMadagascar.
As you know, we have published a Green Paper, we have presented an action plan and the Council has endorsed this action plan.
Comme vous le savez, nous avons publié un Livre vert et avons présenté un programme d'action que le Conseil a approuvé.
I don't know. Maybe they think that, uh, killers don't plan ahead?
Je ne sais pas. Peut être qu'ils pensent que, euh, les tueurs ne préméditent pas?
I don't know whether he will agree to our plan or not.
Je ne sais pas s'il sera d'accord ou non avec notre projet.
Because I know every floor plan of every place you've ever lived.
Parce que je connais chaque étage de chaque endroit où tu as pu vivre.
As you know, we have drafted a 'science and society' action plan.
Vous savez que nous avons développé un plan d'action Science et société .
Was the impeachment part of the plan or just a consequence? Will we know someday?
La destitution faisait elle partie du plan ou était elle seulement une conséquence, le saurons nous un jour ?
Still, it is not what we don t know about the stimulus plan that is troublesome.
Cependant, ce n est pas ce que nous ignorons du plan de relance qui est inquiétant.
We know that this directive is an important part of the financial services action plan.
Nous savons que cette directive constitue un élément important du plan d'action pour les services financiers.
Each citizen will know their status and therefore plan their individual lives properly.
Chaque citoyen connaîtra son statut et pourra planifier sa propre vie.
They want your vote but they don't want you to know their plan.
Ils veulent votre voix, mais ils ne veulent pas que vous connaissiez leur plan.
I don't know much about mutinies, but I do know it isn't good form to plan them at the top of your voice.
Je ne connais pas grandchose aux mutineries, mais il est déconseillé de conspirer en hurlant.
I'd like to know when you plan to give me back the scissors I lent you.
J'aimerais savoir quand tu as l'intention de me rendre les ciseaux que je t'ai prêtés.
So now, we all know that Governor Romney opposed the plan to save GM and Chrysler.
Alors maintenant, nous savons tous que le Gouverneur Romney était opposé au plan de sauvetage de GM et Chrysler.
She was pleased that the National Coordination Committee had an implementation plan, but wished to know if it was a short , medium or long term plan.
Elle se félicite que le Comité national de coordination ait élaboré un plan de mise en œuvre mais elle souhaite savoir s'il s'agit d'un plan à court, moyen ou long terme.
We plan to set up training schemes for these authorities and a cooperation plan involving the exchange of know how and adoption of best national practice.
Pour ces autorités, une formation est envisagée ainsi qu' un programme de concertation en faisant appel à l' échange de savoir faire et à l' adoption des meilleures pratiques nationales.
That (is the case) and (know) that Allah (it is) Who maketh weak the plan of disbelievers.
Voilà! Allah réduit à rien la ruse des mécréants.
But we know where we are going. That's the Open Source Economy. So here's the current plan.
Nous creusons des tranchées et creusons avec notre tracteur nous venons d'avoir notre propre scierie pour la première fois
And now, Ned, would you like to know my overall thinking on your plan?
Et maintenant, Ned, voulez vous connaître toute ma pensée sur votre projet ?
I tell you, Helius, more people than you and I know of your plan
Je vous le dis, Helius, d'autres sont au courant, pas seulement vous et moi.
I knew Church's plan was good, but I didn't know it was that good.
Le plan de Church était meilleur que je le croyais.
What they want from this Community is a stable longterm plan for the fishing industry so that they will know how to plan their own personal future.
Ce que celles ci veulent de la Communauté, c'est un plan à long terme stable pour l'industrie de la pêche, qui leur permette de savoir comment planifier leur propre avenir personnel.

 

Related searches : Know The Background - Know The Odds - Know The Location - Know The Risks - Know The Answer - Know The Story - Know The Value - Know The Condition - Know The Meaning - Know The Language - Know The Facts - Know The Date - Know The Ropes - Know The Drill