Translation of "key audit partner" to French language:
Dictionary English-French
Audit - translation : Key audit partner - translation : Partner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A statutory auditor or a key audit partner who carries out a statutory audit of a public interest entity on behalf of an audit firm shall not, before a period of at least two years has elapsed since he or she resigned as a statutory auditor or key audit partner from the audit engagement, take up any of the following duties | Le contrôleur légal des comptes ou l'associé d'audit principal chargé d'effectuer le contrôle légal des comptes d'une entité d'intérêt public au nom d'un cabinet d'audit n'est pas autorisé, avant l'expiration d'une période de deux ans au moins après la cessation de ses fonctions de contrôleur légal des comptes ou d'associé d'audit principal de la mission d'audit, à occuper l'une des fonctions suivantes |
The UN is a key partner here. | Dans ce domaine, l'ONU est un partenaire clé. |
4.18.2 Since the key audit partner is to rotate after seven years (4 below), the EESC proposes that the period for mandatory retendering should also be seven years. | 4.18.2 Dès lors que l'associé principal est soumis à une rotation de sept ans (v. paragraphe 4 ci dessous), le CESE propose que l'obligation de lancer un appel d'offres intervienne au même rythme. |
a temporary prohibition for the statutory auditor, the audit firm or the key audit partner to carry out statutory audits of public interest entities and or signing audit reports within the meaning of Article 22 with effect throughout the Union, until the breach has been brought to an end | l'interdiction temporaire faite au contrôleur légal des comptes, au cabinet d'audit ou au principal associé de procéder au contrôle légal des comptes d'entités d'intérêt public et ou de signer des rapports d'audit au sens de l'article 22 avec effet dans l'ensemble de l'Union, tant qu'il n'a pas été mis fin à l'infraction |
We are, after all, the region's key trading partner. | Après tout, nous sommes le plus important partenaire commercial de la région. |
In 1995, it became our key partner in development cooperation. | En 1995, elle est devenue notre principal partenaire dans le cadre de la coopération de développement. |
Lebanon is a key partner in the Euro Mediterranean structure. | Le Liban est un partenaire clé de la structure euro méditérranéenne. |
4.31 ANNEX I. Breaches by statutory auditors or key audit partners | 4.31 ANNEXE I Infractions commises par les contrôleurs légaux des comptes, les cabinets d audit ou les associés d audit principaux |
1.2 Canada must therefore be a key partner for the EU. | 1.2 Le Canada doit par conséquent être un partenaire de référence pour l'UE. |
An appropriate gradual rotation mechanism should also be established with regard to the most senior personnel involved in the statutory audit, including the key audit partners carrying out the statutory audit on behalf of the audit firm. | Un mécanisme de rotation progressive adapté devrait aussi être mis en place pour le personnel le plus élevé dans la hiérarchie à participer au contrôle légal des comptes, y compris les associés d'audit principaux qui réalisent le contrôle légal des comptes au nom du cabinet d'audit. |
(3) Perception of EU in key strategic partner countries covered by this instrument. | (3) La perception de l'UE dans les principaux pays partenaires sur le plan stratégique couverts par cet instrument. |
The European Union is Fiji' s key trading partner and provider of aid. | Monsieur le Commissaire, l'Union européenne est le principal partenaire des Fidji et elle est également son principal bailleur de fonds. |
(viii) Identify appropriate key performance indicators for the performance management of external audit services | viii) Identifier les indicateurs de résultat déterminants qui seraient les plus appropriés pour le suivi des résultats en ce qui concerne les services d'audit externe |
One of the key proposals is to separate the audit and financial control functions. | Une des propositions les importantes est de réaliser une séparation des fonctions d' audit et de contrôle financier. |
The media will continue to be supported as a key communication and advocacy partner. | Les médias resteront des partenaires de premier plan en termes de communication et de promotion. |
Management overview of implementation status. This provides a management summary of key audit recommendations raised by the UNBOA with updates on key issues. | a) Vue synthétique de l'état d'avancement de l'application des recommandations résumé des principales recommandations d'audit formulées par le Comité des commissaires aux comptes et point sur les principales questions qu'elles soulèvent |
The UNHCR is a key partner for the establishment of an asylum policy in Europe. | Le HCR est un partenaire clé de la création d'une politique d'asile en Europe. |
Key partner ministries and non governmental organizations will implement the programme using the national execution modality. | Les principaux ministères et organisations non gouvernementales partenaires exécuteront le programme au niveau national. |
In Latin America, UNDP had evolved from a management function to a key partner in fund raising. | En Amérique latine, le PNUD était passé d apos un rôle de gestionnaire à un rôle de partenaire clef en matière de collecte de fonds. |
(1) Influence of EU policies on policy formulation in key strategic partner countries covered by this instrument. | (1) L'influence des politiques de l'UE sur la formulation des politiques dans les principaux pays partenaires sur le plan stratégique couverts par cet instrument. |
1.5 Civil and political society of the EU and its partner countries must play a key role. | 1.5 La société civile et politique de l'UE et de ses pays partenaires doit jouer un rôle central. |
2.6 If it is to succeed, this strategy needs to involve civil society as a key partner. | 2.6 Cette stratégie ne peut réussir que si la société civile en est le partenaire principal. |
4.2 The Commission intends to develop multi annual roadmaps for cooperation with key partner countries and regions. | 4.2 La Commission envisage l'élaboration de feuilles de route pluriannuelles pour la coopération avec les principaux pays et régions partenaires. |
The World Bank is a key partner with UNICEF in the Unite for Children, Unite Against AIDS campaign. | La Banque mondiale est un partenaire clef de l'UNICEF dans la campagne Unis pour les enfants, unis contre le SIDA . |
5.7 Banks should be a key partner in DSM, with a higher level of performance and value creation. | 5.7 Les banques devraient être des partenaires essentiels du marché unique numérique, moyennant un niveau de prestation et une création de valeur plus élevés. |
2) EU share in foreign trade with key partner countries as well as trade and investments flows to partner countries specifically targeted by actions, programmes and measures under this Regulation. | 2) part de l UE dans le commerce extérieur des pays partenaires clés et courants d échanges et d investissements vers les pays partenaires spécifiquement ciblés par les actions, les programmes et les mesures prévues par le présent règlement |
ECB Audit ESCB Audit | Audit de la BCE Audit du SEBC |
The Ministry of Health will be the key partner for day to day implementation in the Occupied Palestinian Territory. | Dans le territoire palestinien occupé, le principal partenaire d'exécution sera le Ministère de la santé. |
a description of its policy concerning the rotation of key audit partners and staff in accordance with Article 33(5) | une description de sa politique en matière de rotation des associés d'audit principaux et des personnes participant à l'audit, conformément à l'article 33, paragraphe 5 |
A key issue remains the fact that OIOS has had to rely on its auditee for the funding of the audit. | Une question clef demeure le fait que le BSCI a dû compter sur l'entité vérifiée pour financer l'audit. |
OIOS aims to establish a series of cross service specialist groups in several key audit areas, including ICT, procurement, human resources management and finance, which will provide expertise during planning and execution of audit assignments. | Le BSCI compte mettre en place des groupes de spécialistes multiservices dans plusieurs domaines d'audit importants, notamment la TIC, les achats, la gestion des ressources humaines et les finances, qui pourront donner des avis d'experts pendant la planification et l'exécution des missions d'audit. |
This is possible and would be possible if it were to use its role as key donor to the Palestinians and as Israel' s key trading partner in an effective manner. | C'est possible si elle utilise convenablement son rôle de principal donateur dans les territoires palestiniens et de principal partenaire commercial d'Israël. |
The establishment of the WTO should fill an important gap and introduce a key new partner in the United Nations system. | Sa création comblera une grande lacune et introduira un nouveau partenaire important dans le système des Nations Unies. |
1.4 The EESC considers cooperation between the national bodies managing the funds and the partner organisations to be of key importance. | 1.4 Selon le CESE, le nœud de l affaire réside dans la coopération entre les organes nationaux chargés de la gestion des fonds et les organisations partenaires. |
1.4 The EESC considers cooperation between the national bodies managing the funds and the partner organisations to be of key importance2. | 1.4 Selon le CESE, le nœud de l affaire réside dans la coopération entre les organes nationaux chargés de la gestion des fonds et les organisations partenaires2. |
For example, there is very little evidence of any ongoing dialogue to enable internal audit to discuss key issues and concerns with senior management or for top management to discuss its business concerns with internal audit. | Par exemple, rien ne permet de croire qu apos il y a un véritable dialogue permanent qui permette aux vérificateurs internes des comptes de s apos entretenir de questions et de problèmes essentiels avec les cadres supérieurs ou à ces derniers de s apos entretenir de leurs préoccupations avec les vérificateurs internes des comptes. |
A key element to support a uniformly high level of audit quality throughout the EU is the use of common auditing standards. | L'utilisation de normes d'audit communes jouera un rôle déterminant pour parvenir à un niveau de qualité d'audit uniformément élevé dans toute l'Union. |
An audit also includes assessing the accounting principles and key estimations used in drawing up the financial statements and the overall presentation. | Il consiste également à apprécier les principes comptables suivis, les estimations significatives retenues et la présentation d'ensemble des comptes. |
Crosswalk between audit observation initiatives and audit observation | Correspondance entre les initiatives et les observations qui les ont inspirées |
UNIDO would be a key partner in the development of industrial activities, providing advice on quality, product design, markets and consumer preferences. | L'ONUDI sera un partenaire clé dans les efforts de développement industriel en fournissant des avis dans des domaines comme la qualité, la conception des produits, les débouchés et les préférences des consommateurs. |
1) Uptake of the Europe 2020 policies and objectives by key strategic partner countries and influence on policy formulation in these countries. | 1) adoption des politiques et des objectifs de la stratégie Europe 2020 par les pays partenaires clés sur le plan stratégique et influence sur l élaboration des politiques dans ces pays |
4.10 This hurdle could be surmounted by the gradual establishment in key partner countries of European SME support centres for mutual trade. | 4.10 Il serait possible de surmonter cet obstacle grâce à la création progressive de centres européens de soutien aux PME pour les échanges commerciaux dans les pays partenaires les plus importants. |
We are satisfied with the way relations are developing in the field of ESDP, in which Russia is a natural key partner. | Nous sommes satisfaits de la manière dont se développent les relations dans le cadre de la PESD, dans laquelle la Russie est naturellement un partenaire clé. |
As Russia's main trading partner, the European Union will play a key role in defining the entry standards in the Geneva negotiations. | En tant que principal partenaire commercial de la Russie, l'Union européenne jouera un rôle particulier dans la définition des normes d'accession aux négociations de Genève. |
The audit team will require good generic audit knowledge and skills to address this audit objective. | L'équipe d'audit devra posséder de bonnes connaissances et compétences générales en matière d'audit pour réaliser cet objectif de l'audit. |
Related searches : Audit Partner - Key Partner - Audit Engagement Partner - Lead Audit Partner - Key Trade Partner - Key Strategic Partner - Key - Management Audit - Technical Audit - Audit Scheme - Witness Audit - Final Audit