Translation of "keeping at it" to French language:


  Dictionary English-French

Keeping - translation : Keeping at it - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm keeping it back at present.
Pour l'instant je le garde.
and keeping it with them at all times.
patients qu'il est important de retirer cette carte et de la conserver sur eux en permanence.
And it was he who was keeping them at the corral!
Et c'était lui qui les retenait au corral!
Keeping It Local
Rester local
I'm keeping it.
C'est du bon, ça? Je vais me le garder!
I'm good at keeping secrets.
Je suis bonne pour garder les secrets.
Support for keeping it at the same level was around a quarter of voters.
Celui au maintien au même niveau était d'environ un quart des réponses.
It aims at keeping the child in school up to the age of 16.
Elle vise à maintenir l apos élève en scolarité jusqu apos à l apos âge de 16 ans.
Tom isn't good at keeping secrets.
Tom n'est pas bon pour garder des secrets.
Are you good at keeping secrets?
Sais tu garder un secret ?
Are you good at keeping secrets?
Savez vous garder un secret ?
You aren't good at keeping promises.
Vous ne tenez pas bien vos promesses.
They're keeping it under wraps.
Ils le tiennent secret.
They're keeping it under wraps.
Ils le gardent secret.
It is about keeping communities together.
Il sert à maintenir le lien entre les communautés.
It's keeping him quiet, ain't it?
Ça l'occupe, non ?
Suggest keeping all packages at their current version.
Suggestion de conserver tous les paquets dans leur version actuelle.
We're keeping all options open at this point.
Nous gardons toutes les options ouvertes à ce stade.
Peace keeping operations as at 31 July 1993
Opérations de maintien de la paix au 31 juillet 1993
Seems like you're not good at keeping appointments.
On dirait que vous n'êtes pas douée pour suivre les rendezvous.
At the same time, it fully supports efforts to enhance the effectiveness of United Nations peace keeping.
Parallèlement, il appuie pleinement les efforts visant à améliorer l apos efficacité des opérations de maintien de la paix de l apos ONU.
Mr. Drake. What you keeping it for?
Pourquoi le gardestu?
Nations peace keeping operations as at 31 December 1991
de maintien de la paix des Nations Unies au 31 décembre 1991, avec
Peace keeping operations as at 31 July 1994 59
Opérations de maintien de la paix au 31 juillet 1994 65
It seemed to be the only possible means of keeping Phileas Fogg several days longer at Hong Kong.
C'était le seul moyen peut être qu'il eût de retenir Phileas Fogg pendant quelques jours à Hong Kong.
The first, at the patient level mothers and babies keeping babies from getting HIV, keeping mothers healthy to raise them.
Le premier, au niveau du patient mères et enfants pour empêcher les bébés d'être infectés, pour garder les mères en bonne santé pour les élever.
And you are keeping it a secret, pretending,
Et vous gardez ça secret en prétendant
It is keeping in close touch with developments.
Elle est tenue informée de tous les développements.
You weren't keeping it under cover, were you?
Tu ne la gardais pas cachée, n'estce pas ?
Well, why were you keeping it from them?
Mais pourquoi la cachiezvous ?
Where there's sickness they're keeping it a secret.
On les cache.
Don't worry. That's not what's keeping me up at night.
T'en fais pas, s'il n'y avait que ça pour m'empêcher de dormir.
Nobody knew it, so I was keeping it for a mement...
Je la gardais comme souvre...
It would also be wise to consider the appointment of a spokesman for the main peace keeping operations and to introduce an information component at the outset of preparations for peace keeping operations.
Il est judicieux aussi d apos envisager de nommer un porte parole pour les principales opérations de maintien de la paix et d apos introduire une composante information dès la préparation des opérations de maintien de la paix.
6. With regard to peace keeping, NATO is examining the modalities whereby it can support peace keeping operations and is at the same time developing the training and educational programmes for such activities.
6. Pour ce qui est du maintien de la paix, l apos OTAN examine des modalités qui lui permettront d apos appuyer des opérations de ce type et élabore en même temps les programmes de formation et d apos éducation correspondants.
It was a way of keeping my head attached.
C était un moyen de tenir ma tête accrochée.
Because it is in the keeping of the law.
Parce qu'elle est sous la garde de la loi.
Keeping it closer to the original idea for artillery.
Nous nous rapprochons ainsi davantage de l'idée que nous nous faisions de l'artillerie.
It was a way of keeping my head attached.
C était un moyen de tenir ma tête accrochée.
I've been nearly crazy keeping it all to myself.
J'ai failli devenir folle à force de tout garder pour moi.
The Better Man. I was the better at getting and keeping.
Le Meilleur homme J'étais le meilleur, pour prendre et pour garder.
8. Map peace keeping operations as at 31 July 1993 . 97
8. Opérations de maintien de la paix au 31 juillet 1993 107
9. Civilian and military personnel in peace keeping operations as at
9. Personnel civil et militaire affecté aux opérations de
Look at all our friends. They're keeping their honor and kindness.
Nos amis sont restés charitables.
The United Nations can never know how much cash it can afford to borrow from peace keeping at any given moment.
L apos ONU ne peut jamais savoir combien elle peut se permettre d apos emprunter à un moment donné sur le budget des opérations de maintien de la paix.

 

Related searches : At Keeping - Keeping At Bay - Keeping It Moving - Keeping It Classy - Keeping It Clean - Keeping It Safe - Keeping It Short - Keeping It Real - Keeping It Simple - Keeping It Fresh - Keeping It Together - Keeping It Cool - Keeping It Alive - Keeping It Healthy