Translation of "keep your word" to French language:


  Dictionary English-French

Keep - translation : Keep your word - translation : Word - translation :
Mot

Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You didn't keep your word.
Tu n'as pas tenu ta promesse.
You didn't keep your word.
Vous n'avez pas tenu votre parole.
You didn't keep your word.
Vous n'avez pas tenu votre promesse.
You didn't keep your word.
Tu n'as pas tenu ta parole.
You didn't keep your word.
Vous n'a pas garder ta parole.
You didn't keep your word.
T'avais qu'à tenir parole !
You won't keep your word?
Astu une parole ?
You should always keep your word.
On devrait toujours tenir ses promesses.
You will keep your word, won't you?
Tu tiendras parole, n'est ce pas ?
You will keep your word, won't you?
Vous tiendrez parole, n'est ce pas ?
You French you never keep your word!
Vous autres Français, vous ne tenez pas vos promesses.
How do I know you'll keep your word?
Comment sais je que tu tiendras ta promesse ?
How do I know you'll keep your word?
Comment sais je que vous tiendrez votre promesse ?
My appeal to him is simple keep your word.
Mon appel est simple respectez votre parole.
How can I be sure you'll keep your word?
Vous tiendrez parole ?
Keep your word, King Gunther, as I have kept mine!
Respecte ta promesse, roi Gunther, comme j'ai respecté la mienne !
It's the nails. When you're selfemployed, you keep your word.
Non, il faut trouver un nom pour dire qu'on est propriétaires !
Why do you keep using the word jihad in your Friday sermons?
Pourquoi continuez vous à utiliser le terme djihad dans vos sermons du vendredi ?
You keep your word and I'll keep mine, said she, and dropped the lash on the pony's back.
Vous tiendrez votre parole, et je tiendrai la mienne, dit elle en cinglant le dos du poney.
Why didn't you keep your word? Why didn't you come? You get out.
Pourquoi n'êtesvous pas venu comme vous l'aviez promis?
Keep word, Lysander.
Tenez parole, Lysandre.
But the moment is come to keep your word I have reached my destination.
Mais le moment est venu de tenir votre parole je suis arrivée à ma destination.
I keep my word.
Je tiens parole.
How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
Comment le jeune homme rendra t il pur son sentier? En se dirigeant d après ta parole.
I always keep my word.
Je tiens toujours parole.
He didn't keep his word.
Il n'a pas tenu parole.
She didn't keep her word.
Elle n'a pas tenu sa parole.
She didn't keep her word.
Elle n'a pas tenu parole.
And I keep my word.
Et je tiens ma parole.
He didn't keep his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
Will we have some light tonight? When you're selfemployed, you keep your word. What did you say?
Non, non, ben alors, L'œuf à la coque , ou alors Le goujon récalcitrant !
The Rich Should Keep Their Word
Les nantis devraient tenir parole
He did not keep his word.
Il n'a pas tenu parole.
She did not keep her word.
Elle n'a pas tenu sa parole.
She did not keep her word.
Elle n'a pas tenu parole.
They did not keep their word.
Elles n'ont pas tenu parole.
They did not keep their word.
Ils n'ont pas tenu parole.
They did not keep their word.
Elles ne tinrent pas parole.
They did not keep their word.
Ils ne tinrent pas parole.
Why can't he keep his word?'
Pourquoi ne tient il pas sa promesse ?
He did not keep his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
I'll keep my word this time.
Cette fois ci, je tiendrai parole.
The French didn't keep their word.
Les Français ont trahi leur parole.
I'm going to keep my word.
Je tiendrai parole.
I'm afraid he'll keep his word.
Je crains qu'il ne tienne sa parole.

 

Related searches : Keep Word - Keep Our Word - Keep Their Word - Keep His Word - Keep My Word - Spread Your Word - Take Your Word - Keep Your Temper - Keep Your Light - Keep Your Frame - Keep Your Place - Keep Your Composure - Keep Your Interest - Keep Your Quality