Translation of "keep your promise" to French language:


  Dictionary English-French

Keep - translation : Keep your promise - translation : Promise - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Promise that you will keep your promise.
Promets moi de tenir ta promesse.
Promise that you will keep your promise.
Promets que tu tiendras ta promesse.
You'll keep your promise?
Tu tiendras parole ?
You should keep your promise.
Vous devriez tenir votre promesse.
You should keep your promise.
Tu devrais tenir ta promesse.
I'll keep your promise, grandpa!
Ta promesse sera tenue, grand père !
You have keep your promise.
Vous avez tenu promesse.
And keep your promise. Surely, the promise will be questioned.
Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements.
You have to keep your promise.
Tu dois tenir tes promesses.
You have to keep your promise.
Tu dois tenir ta promesse.
You have to keep your promise.
Vous devez tenir votre promesse.
Barış, you will keep your promise.
Barış, vous garderez votre promesse.
I want you to keep your promise.
Je veux que tu tiennes ta promesse.
So you must definitely keep your promise!
Alors vous devez absolument tenir votre promesse.
Do you intend to keep your promise?
Garderezvous votre promesse?
Too bad your Mob didn't keep their promise.
Dommage que ta bande ait eu les jetons.
How do I know you'll keep your promise?
Comment savoir que tu tiendras parole ?
It is a shame not to keep your promise.
C'est une honte de ne pas tenir votre promesse.
Keep your promise you will be questioned about it.
Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements.
Even if you are busy, you should keep your promise.
Même si tu es occupé, tu devrais tenir ta promesse.
Is this how you keep your promise of blind obedience?
Vous tenez bien mal vos promesses d'obéissance aveugle.
Keep a promise.
Tenir une promesse.
This policy will not allow you to keep your promise of full employment.
Avec une telle politique, vous ne pourrez pas tenir la promesse du plein emploi.
You will keep your promise when we get to London, won't you, Master?
Vous tiendrez votre promesse une fois à Londres, n'estce pas, maître ?
I'll keep my promise.
Je tiendrai ma promesse.
I'll keep that promise.
Je tiendrai cette promesse.
So we'd like you to keep your promise to us, if you please, sir.
Nous venons vous rappeler votre promesse.
He didn't keep his promise.
Il n'a pas tenu sa promesse.
They didn't keep their promise.
Ils n'ont pas tenu leur promesse.
They didn't keep their promise.
Elles n'ont pas tenu leur promesse.
They will keep their promise.
Ils tiendront leur promesse.
He didn't keep his promise.
Il n'a pas tenu sa parole.
I will keep that promise.
Je tiendrai cette promesse.
Promise me you'll keep her.
Prometsmoi de la garder.
Help him keep his promise.
Aidele à tenir sa promesse.
Be just in your words, even if the party involved is one of your relatives and keep your promise with God.
Et quand vous parlez, soyez équitables même s'il s'agit d'un proche parent. Et remplissez votre engagement envers Allah.
Remember your promise. What promise?
Rappelezvous votre promesse.
Keep your promises you will be called to account for every promise which you have made!
Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements.
One must always keep one's promise.
On doit toujours tenir ses promesses.
I had a promise to keep.
J'avais une promesse à tenir.
If only you keep that promise..
Si seulement... tu tiens cette promesse...
You promise me to keep quiet.
Promettezmoi de ne rien leur dire.
I'll promise to keep it safe.
Je promets de garder le secret.
Denyzofisarn reminds Yingluck to keep her promise
Denyzofisarn rappelle à Yingluck qu'elle doit tenir ses promesses
That'll keep bull elephants out, I promise.
Il arrêterait un éléphant en rut, je vous le promets.

 

Related searches : Keep Promise - Keep Its Promise - Keep My Promise - Keep His Promise - Keep A Promise - To Keep A Promise - Keep Your Temper - Keep Your Light - Keep Your Frame - Keep Your Place - Keep Your Composure - Keep Your Interest - Keep Your Quality