Translation of "keen on that" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I DON'T THlNK HE'S THAT KEEN ON THlS MEETlNG. I DON'T THlNK HE'S THAT KEEN AT ALL. | Je crois qu'il ne tenait pas à faire cet entretien. |
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. | Vous êtes trop vifs. Trop vifs. Non. Attendez, attendez. |
That young man is very keen on cycling. | Ce jeune homme aime beaucoup le vélo. |
You know that I am not keen on militarism. | On sait que je ne suis pas féru de militarisme, au contraire même. |
He's keen on sports. | Il est féru de sport. |
That is why I am not so keen on quotas. | Voilà pourquoi je ne suis pas tellement favorable aux quotas ! |
We are keeping a keen eye on further developments on that matter. | Nous attendons avec intérêt de voir comment cette question va évoluer. |
The Commission is very keen on special committees and is very keen on comitology procedures and so on. | La Commission adore les comités spéciaux ainsi que les procédures de comitologie, entre autres. |
He is keen on soccer. | Il adore le football. |
He is keen on golf. | Il est fan de golf. |
He is keen on science. | Il aime la science. |
I'm very keen on dogs. | J'adore les chiens. |
I'm not so keen on cards. | les cartes vous savez, Moi je n'aime pas beaucoup jouer, |
Now all the MEPs know that I am not keen on studying. | Maintenant tous les députés savent que je n'ai pas envie d'étudier. |
My brother is keen on collecting stamps. | Mon frère aime collectionner les timbres. |
Then how do you plan on getting keen out of that concrete box? | Alors, comment comptezvous obtenir que Keen soit sortie de cette boite de béton? |
Keen | Keen |
He seemed to be very keen on music. | Il semblait beaucoup aimer la musique. |
He is not very keen on coming tomorrow. | Il n'est pas chaud pour venir demain. |
The Italians are very keen on their traditions. | On voit que les Italiens sont très attachés à leurs traditions. |
Just how keen are you on this idea? | Qu'estce qui vous a donné cette idée ? |
You'll be keen on the house. Shade trees. | Quand tu verras la maison... |
Mr Hindley (S). The Foreign Ministers will be aware that Turkey is extremely keen on improving its relations with the Common Market and indeed keen on eventually joining the Common Market. | Hindley (S). (EN) Les ministres des Affaires étrangères savent sans aucun doute que la Turquie est extrêmement soucieuse d'améliorer ses relations avec la Communauté et, en définitive, d'y adhérer. |
First, there are a number of Member States that are not keen on the principle. | Primo, certains Etats membres n'apprécient guère le principe. |
I am pleased that Chile is keen on closer political relations with the European Union. | Je me réjouis que le Chili soit enclin à des relations politiques plus étroites avec l'Union européenne. |
Keen writes | Keen écrit |
Keen remembers | Keen se souvient |
That's keen. | Chouette! |
That's keen. | C'est bath ! |
Well, keen. | Très volontiers. |
Some are not keen on a local currency though. | Certains ne sont pourtant pas favorables à une monnaie locale. |
I am not keen on this kind of music. | Je n'aime pas ce genre de musique. |
We are keen to receive Parliament's opinion on this. | Nous sommes impatients de recevoir l'avis du Parlement sur ce sujet. |
Accordingly, the Sudan is keen to achieve that end. | Aussi le Soudan est il très soucieux de réaliser cet objectif. |
Parliament is keen that we should produce readable texts. | Le Parlement a tout intérêt à ce que nous élaborions des textes lisibles. |
It emphasized something on which my group is particularly keen. | Mais comme toujours lorsqu'il s'agit de politique sociale, il y a une condition sine qua non, à savoir la volonté de redistribuer les richesses. |
I know the Commissioner is very keen on information technology. | Je connais l'engouement du commissaire pour les technologies de l'information. |
I'm just as keen on this trip as you are. | J'ai envie de ce voyage autant que toi. |
Palmer Keen concludes | Palmer Keen conclut |
You're too keen. | Vous êtes trop vifs. |
You're too keen. | Trop vifs. Non. |
Keen been inside? | Keen est à l'intérieur ? |
Gee, that's keen! | Super ! |
For that reason we are not very keen on amendments that mean increased costs without, however, significantly improving security. | C'est pourquoi nous ne sommes guère enthousiasmés par les amendements qui impliquent des dépenses supplémentaires sans pour autant améliorer notablement la sécurité. |
And composers have been pretty keen to exploit that fact. | Et les compositeurs ont très intelligemment exploité ce fait. |
Related searches : Keen That - Keen On - Keen On Finding - Keen On Going - Keen On Reading - Keen On Improving - Keen On Trying - Keen On Exploring - Keen On Starting - Keen On Participating - Too Keen On - Keen On Meeting - Keen On Doing - Keen On Learning