Translation of "just told me" to French language:


  Dictionary English-French

Just - translation : Just told me - translation : Told - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She just told me.
Elle vient de me le dire.
Mother just told me.
Mère vient de m'avertir.
You could've just told me.
Tu aurais juste pu me le dire.
Mother had just told me.
Maman me l'avait dit.
Well, you just told me.
Eh bien, tu viens de me le dire.
Just like you told me.
Tout comme vous me l'avez dit.
Well, you just told me.
Vous venez de me le dire.
He told me just the opposite!
Il m'a dit précisément le contraire !
Just like everything you told me
Tu me fais dire...
You just told me to go.
Tu m'as dit de sortir.
The managing editor just told me.
Le rédacteur en chef me l'a dit.
Joseph told me just now that he loved me.
Joseph vient de me dire qu'il m'aimait.
That's just what I told my boy when he told me.
C'est ce que j'ai dit au mien quand il m'en a parlé.
He told me just before he died.
Il me l'a dit juste avant de mourir.
That isn't what she just told me.
Ça ne correspond pas à ce qu'elle vient de me dire.
They only just told me about it.
Ils viennent de me I'annoncer.
Somebody just told me he's just out of the hospital.
On m'a dit qu'il venait de sortir de l'hôpital.
Amanda just told me she's ready now to marry me.
Amanda m'a dit qu'elle était prête à m'épouser.
You told me that you were just onlookers?
Vous dites que vous n'êtes que des spectateurs ?
You just told me not to do that.
Tu viens de me dire de ne pas faire ça.
You just told me not to do that.
Vous venez de me dire de ne pas faire cela.
You just told me the Lord will provide.
Vous dites que Dieu comblera nos besoins.
She told me just exactly what to do
Elle m'a dit exactement quoi faire
Please tell the others everything you've just told me.
Dites aux autres, je vous prie, tout ce que vous venez de me dire.
I just did what you told me to do.
J'ai simplement fait ce que vous m'avez dit de faire.
I just did what you told me to do.
J'ai simplement fait ce que tu m'as dit de faire.
I just did what they told me to do.
J'ai simplement fait ce qu'ils m'ont dit de faire.
I just did what they told me to do.
J'ai simplement fait ce qu'elles m'ont dit de faire.
So should I believe what you just told me?
Alors dois je croire ce qui vous vient de me dire ?
And the guy just told me, There's no way.
Et le gars m'a dit Ce n'est pas possible.
I didn't marry him just because you told me.
I didn't marry him just because you told me.
Every day, sir, just as you told me, sir.
L'arrosage ? Tous les jours.
I was just doing what Mrs. Bellam told me.
J'ai fait ce que m'a dit Mme Bellam.
Your mother told you have probably just about me.
Ta mère t'as sûrement tout raconté à mon sujet.
She won't give them up. She just told me.
Elle ne les abandonnera pas.
But the officer just told me that student pilots...
L'officier m'a dit que les élèves devaient...
I know, nobody told me anything.I am just waiting here.
Je sais, personne ne me dit rien.J'attends juste ici.
She told me Rebbetzin, I'm just a girl without grace
Elle m'a dit Rabbanit, je suis juste une fille sans la gr?ce
I just forgot what the judge told me to say.
J'ai juste oublié ce que le juge m'a dit de dire.
Keggs, repeat to his lordship what you just told me.
Keggss, dites à Sa Seigneurie ce que vous venez de me dire.
But they can't reopen the case. You just told me.
Mais on ne peut pas rouvrir le dossier.
I just want you to tell Tom what you told me.
Je veux seulement que tu dises à Tom ce que tu m'as dit.
I just met a fellow who told me something very interesting.
On vient de me raconter quelque chose de fascinant.
The warden just told me that you were going into town.
Le directeur m'a dit que vous alliez en ville.
By George, you're right. Sparks just told me that ballet dancer
Il paraît que Petrov est marié.

 

Related searches : Told Me - Just Me - Had Told Me - Something Told Me - Once Told Me - Was Told Me - Told Me You - Told Me About - You Told Me - Told Me That - Has Told Me - They Told Me - Told Me Off - Who Told Me