Translation of "just for that" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We just solved for that. | Nous avons résolu juste pour qui. |
All that just for Waldo. | Tout ça pour Waldo. |
That is, just for boar. | Enfin, pas seulement le sanglier. |
But for just for simplification I draw the phosphate group just like that. | Mais c'est précisément pour la simplification J'attire l' groupement phosphate comme ça. |
I'm just doing that for emphasis. | Si je vous demande, combien vaut moins 4 à la puissance 3? |
That just helps us for clarification. | II en ira de même pour les exportations. |
That is just asking for trouble. | C'est chercher les problèmes. |
Just for that, you sleep outside. | Pour la peine, tu dors dehors. |
We just did that for a laugh, just to see what happens. | On a fait ça pour rigoler, pour voir ce qui se passe. |
So just imagine that for a moment. | Imaginez cela pendant quelques minutes. |
Just look at that for a minute. | Regardez cela un instant. |
Just think about that for a minute. | Réfléchissez à ça pendant une minute. |
Is that money just for me? No. | Il est pour moi seul, cet argent? |
I'm just saying that for your sake. | Je te dis ça pour toi. |
Just for that you'll stay home tonight. | Puisque c'est comme ça, tu resteras ici ce soir. |
Just for you, just for you, just for you | pour toi, seulement pour toi. seulement pour toi. |
Oh, just looking for header material, waiting for that kudos. | Oh, je cherche de quoi faire une boutisse. |
This post has just inspired me for that. | Ce billet m a inspirée pour faire cela. |
Thanks for that, you've just ruined my breakfast. | Merci pour cela, vous venez de ruiner mon petit déjeuner. |
Did you just turn that down for me? | Did you just turn that down for me? Est ce que tu laisse ça passer juste pour moi ? |
That kind of lux just ain't for us | Ce type de luxe n'est pas pour nous, nous aspirons à un autre type de buzz |
It's just that I'm waiting for this Yes. | C'est juste que j'attends après ce oui. |
Let me write that down just for emphasis. | Je l'écris, pour bien insister |
Alright. Okay, all that just for a pizza? | Tout ça, juste pour une pizza ? |
For many people, Christian Meditation offers just that. | Pour beaucoup de personnes, la méditation chrétienne offre précisément cela. |
And for us, that is just not enough. | Et pour nous, ce n'est pas assez. |
I've chosen that place not just for pleasure | Je n'ai pas choisi ce lieu par goût. |
Oh, is it just like that for me? | Oh ! Est ce que c'est juste comme ça pour moi ? |
What is wrong with faxes just for that? | Qu'il y a t il de mal aux télécopies juste pour cela? |
that it is not convincing just for States. | Nous considérons que la politique suivie par la Communauté n'est pas du tout ou, du moins, n'est pas assez persuasive. |
Just because I'm married, no reason for that. | Que je sois marié n'explique pas ça. |
Just for that, you don't get the job. | Vous êtes bon. Si c'est ainsi. |
You shouldn't have done that just for me. | T'aurais pas dû faire ça pour moi. |
I was just offered 10,000 for that land. | On vient de m'en offrir 10000 . |
It seems that he left for school just now. | Il semble qu'il vienne juste de quitter l'école maintenant. |
We do accept attendees for that just half day. | Nous acceptons d'ailleurs des participants pour cette seule demi journée. |
For that child an egg is just an egg. | Pour un enfant un oeuf est un oeuf. |
They just should be allowed to work for that. | On devrait juste leur permettre d'y travailler. |
So, just watch out for that 3,4 count along. | Donc faites bien attention à ce comptage 3, 4 . |
Just to realize that it's not really for me. | Suffisamment longtemps pour savoir que ça ne me correspondait pas. |
I just took that chorus work for the experience. | J'ai pris ce travail pour me roder. |
And all that trouble just for a 100 Marks. | Et tout ça pour 100 marks. |
Crashes Look! He's getting that flower just for me. | Regarde, il va cueillir cette fleur pour moi. |
You figure that out for yourself, just keep moving. | A vous de décider où, mais bougezvous de là. |
And it'll be just too bad for anybody that tries to stop this. Just too bad. | Et malheur â ceux qui voudront s'y opposer! |
Related searches : Just That - That Just - For Just - Just For - Just Before That - Did Just That - Doing Just That - Just After That - Just That You - Is Just That - Not Just That - Do Just That - Just So That - Does Just That