Translation of "did just that" to French language:
Dictionary English-French
Did just that - translation : Just - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I did just that. | C'est exactement ce que j'ai fait. |
We just did that. | Nous venons de faire cela. |
We just did that. | Nous avons juste fait cela. |
I just did that! | Je viens de faire ça. |
I did that to the map. I just did that! | J'ai fait ça sur la carte. Je viens de faire ça. |
20, Tymoshenko did just that. | Le 20 janvier, c'est précisément ce qu'a fait Tymochenko. |
Did you just realize that? | Tu viens de t'en rendre compte ? |
Did you just realize that? | Vous venez de vous en rendre compte ? |
Did I just do that? | Est ce que je viens de faire ça ? |
Did I just say that? | Est ce que je viens de dire ça ? |
You actually just did that. | Tu as juste fait ça. |
So I did just that. | Et c'est ce que j'ai fait. |
And I did just that. | Et je l'ai fait. |
Did you just say that? | Tu viens de le dire ? |
Just like that, he did. | Juste comme ça. |
We did it just like that. | On l'a fait de cette manière. |
Just how did you mean that? | Que voulezvous insinuer? |
I can't believe you just did that. | Je n'arrive pas à croire que tu viennes de faire cela. |
I can't believe you just did that. | Je n'arrive pas à croire que vous veniez de faire cela. |
I can't believe you just did that. | Je ne parviens pas à croire que vous veniez de faire ça. |
I can't believe you just did that. | Je ne parviens pas à croire que tu viennes de faire ça. |
I can't believe he just did that. | Je ne parviens pas à croire qu'il vienne de faire ça. |
Did you just throw that at me? | Tu viens de me jeter ça ? |
So, how did it just do that? | Alors, comment vient il de faire ça ? |
Did she just greet us like that? | Vient elle de nous saluer ainsi ? |
You witnessed that just as I did. | Vous l'avez vu comme moi. |
Wow, did I just hear that right? | vous avez entendu? |
Did you find that out just now? | Vous venez de trouver ça que maintenant? |
And just why did you think that? | Et pourquoi donc ? |
Why did you just leave like that? | Mais enfin, pourquoi êtesvous parti comme ça ? |
Did... Did you just finish? | Déjà ? |
We just did that for a laugh, just to see what happens. | On a fait ça pour rigoler, pour voir ce qui se passe. |
I don't know why I just did that. | J'ignore pourquoi je viens de faire ça. |
Did you just turn that down for me? | Did you just turn that down for me? Est ce que tu laisse ça passer juste pour moi ? |
No! What I just did, didn't that hurt? | En ce moment, je fais quoi ? |
Let me just do this just so that you understand this step that I did here. | Laissez moi vous montrer juste pour que vous compreniez ce que j'ai fait à cette étape. |
The enlightenment philosophers Voltaire and Kant did just that. | Ce que Voltaire et Kant, les philosophes des Lumières, n ont pas manqué de faire. |
And it's not just Islamist extremists that did this. | Il n'y a pas que les extrémistes islamistes qui faisaient ça. |
I just did anything that came into my head. | J'aurais fait n'importe quoi. |
Did you call me up just to say that? | Vous m'avez appelée juste pour dire ça ? |
I just did. | Je viens de le faire. |
You just did. | C'est déjà fait. |
Did you see what Tom just did? | Avez vous vu ce que Tom vient de faire? |
And just to make that gel with what I just did with the addition, | Et juste pour s'assurer que le gel de ce que je viens de faire avec l'ajout, |
They did not understand just what that surrender entailed and neither did the European authorities. | Ils n'avaient pas compris ce que cet abandon supposait, pas davantage d'ailleurs que les autorités européennes. |
Related searches : Just That - That Just - Just Did It - Did You Just - That He Did - Did Precisely That - Just For That - Just Before That - Doing Just That - Just After That - Just That You - Is Just That - Not Just That - Do Just That