Translation of "judicial search warrant" to French language:
Dictionary English-French
Judicial - translation : Judicial search warrant - translation : Search - translation : Warrant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A search warrant! | Ils fouillent ma maison ! |
Take out search warrant. | Sortez le mandat de perquisition. |
We have a search warrant. | Nous avons un mandat de perquisition. |
How about a search warrant? | Un mandat de perquisition ? |
The search warrant is out. | Le mandat est sorti. |
Do you have a search warrant? | Disposez vous d'un mandat de perquisition ? |
They had a search warrant, she said. | Selon les déclarations d'une militante locale recueillies par Radio Free Asia (RFA), les policiers disposaient d'un mandat de perquisition. |
We have a warrant to search your property. | Nous disposons d'un mandat pour fouiller votre propriété. |
In all cases, the search warrant must be substantiated. | En tout état de cause, le mandat de perquisition doit être dûment motivé. |
This is what it said in the search warrant. | Nous avons pu nous en apercevoir une nouvelle fois ces jours ci. |
Secondly, and with regard to the European search and arrest warrant, agreements between governments will be replaced with recognition and cooperation between their various judicial systems. | Ensuite, et en ce qui concerne le mandat d'arrêt et les procédures de remise entre États membres, les accords entre gouvernements seront remplacés par la reconnaissance et la collaboration entre les différents systèmes judiciaires. |
The police executed a search warrant on my brother's apartment. | La police a exercé un mandat de perquisition dans l'appartement de mon frère. |
I want a warrant before you can search my house! | Je veux un mandat avant de te laisser faire! |
Arrest without a valid search warrant is deemed to be arbitrary. | Une arrestation sans mandat de perquisition valable est considérée comme arbitraire. |
Detective Dan Anderson returned to Linda's house armed with a search warrant. | Le détective Dan Anderson est retourné à la maison de Linda armé d'un mandat de perquisition. |
Was there an official investigation warrant issued to search anyone in that street!!?? | Y avait il un mandat officiel à l encontre de quelqu un dans cette rue !!?? |
A judge will issue a search warrant only if there is probable cause. | Un juge ne délivrera un mandat d'amener que s'il y a des soupçons suffisants. |
I have strongly defended the European search and arrest warrant in this House. | J'ai vigoureusement défendu, au sein de cette Assemblée, le mandat d'arrêt européen. |
They could also have requested an immediate search warrant, if this was considered necessary. | Elle aurait également pu requérir un mandat de perquisition instantané, si jugé nécessaire. |
7. In the case of Benjamin de Vera the facts clearly indicate that the warrant of search which was proved to be defective was made the basis of a search and a subsequent arrest without a warrant. | 7. Dans le cas de Benjamin de Vera, les faits indiquent clairement que le mandat de perquisition qui s apos est révélé irrégulier a été utilisé pour procéder à une perquisition et à l apos arrestation ultérieure de l apos intéressé sans mandat. |
The police can't come into our home without a search warrant and take our personal property. | Sans un mandat de perquisition, la police ne peut pas entrer chez nous et prendre ce qui est notre propriété. |
We have orders to search your apartment. lt i gt Here's the warrant. lt i gt | Que cherchez vous? |
We just got the search warrant, so we're going through all his office, house, and car. | sa maison et sa voiture. |
According to the source, the arrests were made without a warrant or any other judicial authorization. | Selon la source, les arrestations ont été effectuées sans mandat ni aucune autre autorisation judiciaire. |
2.4 The officers located Mr. F in the family house but without a search warrant they could not enter. | 2.4 Les policiers avaient retrouvé M. F. au domicile familial mais comme ils n'avaient pas de mandat de perquisition, ils n'avaient pas pu entrer. |
63. As for secondary legislation pursuant to the third paragraph of article 243 of the Code of Criminal Procedure the auxiliary organs may arrest a person, even without a judicial warrant, on the basis of a written, reasoned warrant, subject to immediate judicial review. | 63. D apos après la loi, le troisième alinéa de l apos article 243 du Code de procédure pénale autorise exceptionnellement les organes auxiliaires à arrêter une personne, même sans ordre de justice, sur la base d apos un ordre écrit, motivé et susceptible d apos examen par les tribunaux. |
In most cases, the victims are detained without a judicial warrant and outside the times fixed by the law. | Dans la majorité des cas, les détenus ont été appréhendés sans mandat judiciaire et en dehors des heures prévues par la loi. |
An exception to the rule that a judicial decision is required for a search is if the person involved agrees to the search. | Si l apos intéressé consent à la perquisition, la décision judiciaire n apos est plus requise. |
(e) Illegal search of Femi Falana apos s office without a warrant and in his absence on 30 May 1991 | e) Perquisition illégale dans le bureau de Femi Falana, sans mandat et en son absence, le 30 mai 1991 |
the capacity of the judicial authority which issued the warrant should be entered, taken from section (i) of the EAW, | 033 la fonction de l'autorité judiciaire qui a émis le mandat, figurant dans la section (i) du MAE. |
(c) The fact that the search warrant issued on 19 April 1994 did not explicitly authorize the police to arrest N. | c) Le fait que le mandat de perquisition délivré le 19 avril 1994 n'autorisait pas expressément la police à arrêter N. N. |
The provisions of the legislation allow Government investigators, on the basis of the information provided to the Financial Intelligence Unit, to request additional information relevant to the subject of any suspect transaction report without a search warrant or other judicial order, though investigators would need to collect the information again under warrant if they later wished to use it in evidence. | La loi autorise les enquêteurs du Gouvernement à demander, au vu des renseignements fournis à la cellule, des renseignements complémentaires touchant à toute déclaration de transaction suspecte, sans mandat de perquisition ou autre ordonnance judiciaire. Les enquêteurs doivent cependant obtenir un mandat pour recueillir des informations une nouvelle fois s'ils veulent ultérieurement les produire comme éléments de preuve. |
6. In the case of Rafael G. Baylosis his arrest under a defective search warrant is illegal, contrary to accepted international standards. | 6. Dans le cas de Rafael G. Baylosis, l apos arrestation sur présentation d apos un mandat de perquisition irrégulier est illégale et contraire aux normes internationales admises. |
A number of other important initiatives have been taken to promote judicial co operation and which are relevant to the drugs area the European Judicial Network34, Eurojust35 and the European Arrest Warrant. | Un certain nombre d'autres initiatives importantes prises pour renforcer la coopération judiciaire concernent aussi le domaine de la drogue le Réseau judiciaire européen34, Eurojust35 et le mandat d'arrêt européen. |
(5) Option 5 ensure access to private premises to seize documents to investigate and sanction market abuse, subject to a judicial warrant. | (5) option 5 garantir l'accès à l'intérieur des lieux privés pour saisir des documents permettant d'enquêter sur les abus de marché et de les sanctionner, sur la base d'un mandat judiciaire |
Exceptions from the requirement of a search warrant in these instances are if a suspect grants permission for a search and if an urgent risk exists that waiting for a decision will damage the case. | En pareils cas, un mandat n apos est pas requis si le suspect autorise la fouille et si l apos attente de la décision risque de compromettre l apos élucidation de l apos affaire. |
In the case of Ponciano Resuena, he was arrested under a search warrant issued for a person called Sonny Resuena, on 31 July 1991. | Quant à Ponciano Resuena, il a été arrêté le 31 juillet 1991 sur présentation d apos un mandat de perquisition délivré à l apos intention d apos un certain Sonny Resuena. |
For example, if an application made in a Member State for a search or telephone surveillance warrant is granted by a national court under the applicable national law, the warrant would be valid throughout the territory of the Community. | Ainsi, une perquisition ou une surveillance téléphonique demandée dans un État membre et accordée par un juge national conformément à la législation nationale doit être valide sur l'ensemble du territoire de la Communauté. |
(4) Option 4 ensure access to data and telephone records of telecommunications operators to investigate and sanction market abuse, subject to a judicial warrant. | (4) option 4 garantir l'accès aux enregistrements des échanges et des données téléphoniques des opérateurs de télécommunications pour instruire et sanctionner les abus de marché, sur la base d'un mandat judiciaire |
Our project provides the user with a real search mechanism for data concerning judicial decisions and other related information. | Notre site présente à l'utilisateur le mécanisme réel de recherche de données dans le cadre des décisions de justice et de l'information qui l'accompagne. |
3.3.8 The European arrest warrant is also a good example of the lack of mutual trust and the judicial complexity that often plagues the EU at a time of judicial cooperation in criminal and civil matters. | 3.3.8 Le mandat d arrêt européen est également un bon exemple du manque de confiance réciproque et de la complexité juridique qui règnent parfois dans l UE lorsqu il s agit de coopérer en matière pénale et de sécurité. |
4.3.8 The European arrest warrant is also a good example of the lack of mutual trust and the judicial complexity that often plagues the EU at a time of judicial cooperation in criminal and civil matters. | 4.3.8 Le mandat d'arrêt européen est également un bon exemple du manque de confiance réciproque et de la complexité juridique qui règnent parfois dans l'UE lorsqu'il s'agit de coopérer en matière pénale et de sécurité. |
4.3.8 The European arrest warrant is also a good example of the lack of mutual trust and the judicial complexity that often plagues the EU at a time of judicial cooperation in criminal and civil matters. | 4.3.8 Le mandat d arrêt européen est également un bon exemple du manque de confiance réciproque et de la complexité juridique qui règnent parfois dans l UE lorsqu il s agit de coopérer en matière pénale et de sécurité. |
No arrest warrant was shown to him. His home was searched. No authorization for such a search was shown to him or to his relatives. | Ils ont fouillé son domicile, sans montrer ni à lui ni à ses proches de mandat de perquisition. |
Thus the European arrest warrant has also come into being as far as cooperation in judicial matters and mutual recognition in criminal matters are concerned. | Le mandat d'arrêt européen a donc vu le jour en ce qui concerne l'entraide judiciaire et la reconnaissance mutuelle en matière pénale. |
Related searches : Judicial Warrant - Search Warrant - Warrant To Search - Search Warrant Issued - Judicial And Non-judicial - Court Warrant - Submission Warrant - Warrant Holder - Warrant Against - Warrant Agreement - May Warrant