Translation of "judicial investigation" to French language:


  Dictionary English-French

Investigation - translation : Judicial - translation : Judicial investigation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Judicial investigation
Enquête judiciaire
1. The judicial investigation
1. L apos enquête judiciaire
No judicial investigation was undertaken.
Aucune enquête judiciaire n apos a été entamée.
The judicial investigation followed a different course.
L apos enquête judiciaire a suivi une autre voie.
The investigation shall be accomplished independently of any judicial inquiry.
L'enquête est effectuée indépendamment de toute enquête judiciaire.
(a) The character of the investigation (judicial or administrative) and its objectivity
a) Le caractère de l apos enquête (judiciaire ou administrative) et son objectivité
An investigation was opened by the Homicide Division of the Judicial Police.
Une enquête avait été ouverte par la Division des homicides de la police judiciaire.
No judicial investigation was launched and there was no word of any investigation by the Government or the armed forces.
Aucune enquête judiciaire n apos a été ouverte et il n apos a été fait état d apos aucune recherche de la part du Gouvernement ou des forces armées.
In 2000 a preliminary judicial investigation was begun in Suriname into Bouterse's involvement.
En 2000, une enquête judiciaire préliminaire a été ouverte au Suriname sur l'implication de Desi Bourterse.
The subsequent cover up of the facts adversely affected the judicial investigation process.
La dissimulation des faits qui a suivi a eu pour effet de compromettre le processus d apos enquête judiciaire.
4. Colonel Napoleón Alvarado, who conducted the Ministry of Defence investigation, also covered up the massacre and obstructed the judicial investigation.
4. Le colonel Napoleón Alvarado, chargé de l apos enquête du Ministère de la défense, a également étouffé l apos affaire et entravé l apos enquête judiciaire.
(b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding
b) L'objet et la nature de l'enquête, des poursuites ou de la procédure judiciaire auxquelles se rapporte la demande, ainsi que le nom et les fonctions de l'autorité qui en est chargée
(b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding
b) L'objet et la nature de l'enquête, des poursuites ou de la procédure judiciaire auxquelles se rapporte la demande, ainsi que le nom et les fonctions de l'autorité qui en est chargée
the subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates, and the name and the functions of the authority conducting such investigation, prosecution or judicial proceeding
Un résumé des faits pertinents, sauf pour les demandes adressées aux fins de la signification d'actes judiciaires
the subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates, and the name and the functions of the authority conducting such investigation, prosecution or judicial proceeding
Si possible, l'identité, l'adresse et la nationalité de toute personne visée
(b) Filed a civil action with the Magistrate responsible for judicial investigation and information
b) Mettre en route une action civile auprès du magistrat responsable de l apos enquête et de l apos information judiciaires
Firstly, the Act entrusts the investigation and prosecution of terrorist crime directly to the judicial police commissioners and judicial bodies in the capital.
Tout d'abord, la loi confie la responsabilité d'enquêter sur les infractions terroristes et de suivre les affaires de terrorisme aux agents de la police judiciaire et aux instances judiciaires présentes dans la capitale.
Du Paty de Clam was appointed Judicial Police Officer in charge of an official investigation.
Du Paty de Clam est nommé officier de police judiciaire chargé d'une enquête officielle.
When a judicial investigation is also instituted, the investigator in charge should be notified thereof.
Lorsqu'une enquête judiciaire est également ouverte, l'enquêteur désigné devrait en être informé.
a clear distinction shall be drawn between the judicial enquiry to determine responsibility and the technical investigation the technical investigation shall be given an enhanced status
ligne de démarcation nette entre l'enquête judiciaire visant à établir la responsabilité et l'enquête technique, à laquelle il faut conférer un statut renforcé
a clear distinction shall be drawn between the judicial enquiry to determine responsibility and the technical investigation the technical investigation shall be given an enhanced status
séparation claire entre l'enquête judiciaire (destinée à établir les responsabilités) et l'enquête technique, et renforcement du statut de cette dernière
Now there are judicial requests to re open an investigation into the assets of the Kirchner couple.
Il y a à présent des demandes en justice pour rouvrir une enquête sur le patrimoine du couple Kirchner.
seek judicial orders and take other action to ensure compliance with these regulatory , administrative and investigation powers
à demander une décision judiciaire et à prendre toute autre mesure en vue d' assurer le respect des présents pouvoirs de régulation , d' administration et d' enquête
Launching a judicial investigation into a complaint about an act as benign as teenagers kissing is ridiculous.
Ouvrir une enquête judiciaire à partir d une plainte pour quelque chose d aussi inoffensif que deux adolescents qui s embrassent est ridicule.
The judicial investigation did not represent any substantial progress over what the Medrano working group had done.
L apos enquête judiciaire ne progressa pas sur le fond pour ce qui est de l apos action du Groupe de travail de Medrano.
5. There is sufficient evidence that Colonel Napoleón Alvarado, who conducted the Ministry of Defence investigation, also covered up the massacre and later obstructed the judicial investigation.
5. Il est suffisamment prouvé que le colonel Napoleón Alvarado, chargé de l apos enquête du Ministère de la défense, a lui aussi étouffé l apos affaire et entravé l apos enquête judiciaire.
Upon his or her appointment by a safety investigation authority and notwithstanding any judicial investigation, the investigator in charge shall have the authority to take the necessary measures to satisfy the requirements of the safety investigation.
Après avoir été désigné par une autorité responsable des enquêtes de sécurité, et nonobstant toute enquête judiciaire, l'enquêteur désigné peut prendre les mesures nécessaires pour satisfaire aux exigences de l'enquête de sécurité.
The National Civil Police then handed the investigation over to the judicial branch, which thereupon opened homicide proceedings.
La police civile nationale a communiqué les résultats de l apos enquête à l apos organe judiciaire, qui a ouvert une instruction pour homicide.
He deemed the lack of proper investigation and impunity as the major Achilles tendon of the Honduran judicial system.
Il estime que l'absence d'enquête approfondie et l'impunité sont le principal tendon d'Achille du système juridique du Honduras .
The research should also include an investigation into the present judicial, social and economic situation of the syndrome victims.
A notre avis, le marché intérieur doit offrir une chance aux vendeurs et aux acheteurs c'est alors seulement que cette Communauté européenne sera une Communauté de qualité.
Is there any procedure for suspending him from office until the judicial investigation into the accusations has been completed?
Existe t il une procédure permettant de suspendre son statut jusqu' à l' achèvement de l' examen judiciaire des accusations ?
It should also ensure that a judicial investigation is carried out and provide the Committee with information on the outcome
Il devrait veiller également à ce qu'une enquête judiciaire soit menée et à fournir au Comité des renseignements sur ses résultats
However, CPC sets no time limit within which the Public Prosecutor must decide whether to request a formal judicial investigation.
Cependant, le Code de procédure pénale ne fixe pas de délai au Procureur pour décider s'il y a lieu de demander l'ouverture d'une information judiciaire officielle.
Does the Council consider that such accusations should be put before the War Crimes Tribunal for a thorough judicial investigation?
Le Conseil estime t il que des accusations de cette nature doivent être soumises au jugement du Tribunal pénal international, afin qu' elles fassent l' objet d' une enquête judiciaire approfondie ?
In most cases there is no active judicial investigation after the death is recorded by the local justice of the peace, and no efforts by the police to undertake a criminal investigation.
Le plus souvent, il n apos y a pas d apos enquête judiciaire après l apos enregistrement du décès par le juge de paix local et la police ne se donne pas la peine de faire une enquête pénale.
While the judicial investigation has not yielded positive results, ONUSAL believes that investigative means have not been exhausted in this case.
L apos enquête judiciaire n apos a pas donné de résultats positifs, néanmoins l apos ONUSAL estime que l apos enquête n apos est pas terminée.
Such an investigation precedes the possible institution of formal judicial investigations, for which the identity of the suspect must be ascertained.
Il s'agit là d'une étape préalable qui peut déboucher ensuite sur l'ouverture d'une information judiciaire officielle, pour laquelle l'identité du suspect doit avoir été vérifiée.
Possible problems include inadequate domestic law, inadequacies in the investigation, inadequacies in the prosecution process and inadequacies in the judicial determination.
Les problèmes peuvent notamment résulter de carences du droit interne, de l'enquête, de la procédure de poursuites ainsi que de la décision judiciaire.
Agreements between the special investigation service of the Ministry of Social Affairs and Employment and the police and relevant judicial bodies.
Accords entre, d une part, le service spécial des recherches du ministère des affaires sociales et de l emploi et, d autre part, la police et les instances judiciaires compétentes
A French judge is conducting a judicial investigation at this very moment into a French customs agent implicated in transit fraud.
Donc, si la frontière extérieure joue un rôle fondamental, il faut ensuite veiller à ce quii y ait des possibilités dlntervention, tout en respectant les libertés du commerce, les libertés de nos concitoyens.
In conformity with Parliment's wishes, the Commission officials started this investigation with cases of fraud brought up by the judicial authorities.
Conformément aux désirs du Parlement, les fonctionnaires de la Commission se sont basés pour cette enquête sur les cas de fraude qui ont été traités par le pouvoir judiciaire.
In supplying such examples, States are not expected to supply information in respect of ongoing investigations or judicial processes, if to do so would prejudice the proper conduct of an investigation or judicial process
Dans les exemples qu'ils donnent, les États n'ont pas à fournir des renseignements concernant des enquêtes ou des procédures judiciaires en cours si cela risque de compromettre le bon déroulement de ces enquêtes ou procédures judiciaires.
Despite the gravity of these violations, almost 25 per cent of the cases analysed have not been brought before the judicial authorities, and consequently, no judicial proceedings for the investigation of the incident existed.
Malgré la gravité des violations concernées, presque 25 des cas analysés n apos ont pas été portés à la connaissance du pouvoir judiciaire et de ce fait, il n apos existe pas d apos instruction.
As a student of law, this is easily one of the most ridiculous grounds for any judicial investigation I have ever heard.
En tant qu étudiant en droit, c est bien l une des raisons les plus ridicules d'ouvrir une enquête judiciaire dont j aie jamais entendu parler.
Contrary to what happened in most countries of the world, the Department carried out the dual functions of judicial investigation and indictment.
A la différence de la situation dans la plupart des pays du monde, le parquet assume deux fonctions la fonction d apos instruction et celle d apos accusation.

 

Related searches : Judicial And Non-judicial - Judicial Police - Judicial Court - Judicial Oversight - Judicial Administration - Judicial Independence - Judicial Cooperation - Judicial Procedure - Judicial Decree - Judicial Assistance - Judicial Region - Judicial Relief