Translation of "jewish women" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
International Council of Jewish Women | Conseil des Innu de Nitassinan |
International Council of Jewish Women | Fédération des femmes de Chine |
I talked to African American women, Asian American women, Native American women, Caucasian women, Jewish women. | J'ai parlé à des afro américaines, des américaines d'origine asiatique, des indiennes d'Amérique, des femmes blanches, des juives. |
INTERNATIONAL COUNCIL OF JEWISH WOMEN Ms. Lynne Davies | CONSEIL INTERNATIONAL DES FEMMES Mme Lynne Davies |
In 2002, the average age of first marriages in Israel was 27.3 for Jewish men, 26.4 for Muslim men, 25.0 for Jewish women and 21.7 for Muslim women. | En 2002, l'âge moyen au premier mariage était de 27,3 ans pour les Juifs, de 26,4 pour les Musulmans, de 25.0 pour les Juives et de 21,7 pour les Musulmanes. |
I talked to corporate professionals, college professors, actors, sex workers I talked to African American women, Asian American women, Native American women, Caucasian women, Jewish women. | J'ai parlé à des cadres, des professeures de lycée, des actrices, des professionnelles du sexe, J'ai parlé à des afro américaines, des américaines d'origine asiatique, des indiennes d'Amérique, des femmes blanches, des juives. |
The survey was held among 8,000 persons over the age of 21, and the relevant chapter titled Women Health polled 2,711 women 2,160 Jewish women and 551 Arab women. | L'enquête a été réalisée auprès de 8 000 personnes de plus de 21 ans et, au titre de Santé des femmes , 2 711 femmes ont été interrogées 2 160 Juives et 551 Arabes. |
Ezra is informed that some of the Jews already in Jerusalem have married non Jewish women. | À Jérusalem, ils apprennent que de nombreux Juifs ont épousé des étrangères. |
Thus, while women's percentage in Jewish local authorities' councils reaches 14.2 , Arab women comprise only 0.5 . | Si le pourcentage de femmes dans les conseils juifs d'administration locale atteint 14,2 , les femmes arabes ne sont que 0,5 . |
However, she wondered why the information comparing the situation of Jewish women and non Jewish women in the responses to the Committee's list of issues and questions and the delegation's oral presentation were not reflected in the data on that subject. | Toutefois, elle se demande pourquoi des informations concernant une comparaison de la situation des femmes juives et non juives fournies en réponse à la liste de questions du Comité et dans l'exposé oral de la délégation ne sont pas reflétées dans les données présentées sur cette question. |
A CONF.157 PC 63 Add.13 quot Contribution from the International Council of Jewish Women quot | A CONF.157 PC 63 Add.13 quot Contribution du Conseil international des femmes juives quot |
Approximately half of these women, who had been deported to Germany from over forty countries, were Jewish. | La moitié environ de ces femmes déportées en Allemagne depuis plus de quarante pays étaient Juives. |
For Jewish women the rate was 2.73, for Muslims 4.50, for Christians 2.31 and for Druze 2.85. | Pour les juives, il était de 2,73, pour les Musulmanes de 4,50, pour les Chrétiennes de 2,31 et pour les Druzes de 2,85. |
This year, hundreds of Jewish and Arab men, women and children took part in our community outreach program. | Cette année, des centaines d'hommes, de femmes et d'enfants juifs et arabes ont pris part à notre programme de sensibilisation communautaire. |
In 1945, an estimated two million women were victims of the Red Army s sexual cruelties not only German women, but also Jewish women in hiding, concentration camp survivors, and resistance fighters. | En 1945, deux millions de femmes auraient subi les sévices sexuels exercés par l'Armée rouge pas seulement des Allemandes, mais aussi des juives qui se cachaient, des survivantes de camps de concentration et des résistantes. |
Jewish. | Juif. |
Jewish History, Jewish Religion The Weight Of Three Thousand Years In 1994, Shahak published Jewish History, Jewish Religion The Weight Of Three Thousand Years . | Il développa par la suite dans Jewish History, Jewish Religion The Weight Of Three Thousand Years cette idée que le judaïsme est intrinsèquement discriminatoire envers les non juifs , en y écrivant en introduction . |
Jewish students American Jewish students to go to Germany. | Parce que je dirigeait des programmes pour que les éléves juifs americains peuvent aller à l'Allemagne. |
The World Jewish Congress's expressed goal was Jewish unity and the strengthening of Jewish political influence in order to assure the survival of the Jewish people, which involved the creation of a Jewish state. | Le Congrès juif mondial s'est fixé pour objectif d'assurer l'unité des Juifs et de renforcer leur influence politique afin d'assurer la survie du peuple juif, ce qui impliquait la création d'un État juif. |
In 2003, 1,072,600 women were employed (compared to 1,257,600 men), 978,000 were salaried employees. 984,600 of the employed persons were Jewish women, 895,800 of them were salaried employees. | En 2003, 1 072 600 femmes étaient employées (contre 1 257 600 hommes), 978 000 étaient salariées, 985 600 des personnes qui avaient un emploi étaient des femmes juives, 895 800 d'entre elles étaient salariées. |
The only answer I see (no more sex with Jewish women) is almost the worst part of this whole story. | Ceci est certainement un viol, parce qu'elle savait exactement ce qu'elle voulait, et elle savait aussi exactement ce qu'elle ne voulait pas. Mentir cyniquement pour profiter d'une femme et en tirer du plaisir personnel est un acte incroyablement méprisable. |
Similarly, women were elected at 82 of the Jewish local authorities and only at 4 of the Arab local authorities. | De même, des femmes ont été élues dans 82 des conseils juifs d'administration locale alors qu'il n'y en a eu que 4 dans les conseils d'administration locale arabe. |
The Unit's initiatives are workshops for empowerment and entrepreneurship skills, especially for new immigrants, non Jewish and ultra orthodox women. | Les initiatives consistent à organiser des ateliers favorisant l'émancipation et les compétences en matière de création d'entreprises, en faveur tout particulièrement des femmes appartenant aux groupes de primo immigrants, de femmes non juives et de femmes ultra orthodoxes. |
Dress Jewish. | Habilletoi en juif! |
This has not always been so. In the ancient Greek, Jewish, and Christian religions, women were perceived as inferior to men. | Que les femmes soient inférieures aux hommes un préjugé prévalait dans les religions grecque ancienne, juive et chrétienne est controversé en Occident depuis des siècles. |
There are two groups ultra orthodox Jewish women and Arab women who require special programs and measures, due to the cultural factors affecting their potential entry into the labor market. | Il existe deux groupes de femmes, celui des femmes juives ultra orthodoxes et celui des femmes arabes, qui ont besoin de programmes et de mesures particulières en raison des éléments culturels qui entrent en jeu quand il s'agit pour elles d'envisager de se présenter sur le marché du travail. |
Our Gang Jewish Crime and the New York Jewish Community, 1900 1940 . | Our Gang Jewish Crime and the New York Jewish Community, 1900 1940 . |
(He is Jewish.) | (Il est juif.) |
The Jewish community | Communauté juive |
First Jewish mohel. | Mohel premier juif. |
Jewish Calendar Plugin | Module externe de prise en charge du calendrier juif |
Jewish Calendar Plugin | Module de prise en charge du calendrier juifComment |
Jewish Lights 1993. | Jewish Lights 1993. |
American Jewish Committee. | American Jewish Committee. |
He is Jewish. | Daren est juif. |
Arab Jewish schools. | Les établissements arabo juifs. |
American Jewish Committee | Union interparlementaire |
The Jewish image. | L'image juif. |
Wasn't Abraham Jewish? | Il était juif, Abraham, hein ? Ça gêne pas ? |
Possibilities for secular Jewishness include an identification with Jewish history and peoplehood, immersion in Jewish literature (including such non religious Jewish authors as Philip Roth and Amos Oz), the consumption of Jewish food, the use of Jewish humor, and an attachment to Jewish languages such as Yiddish, Hebrew or Ladino. | Les possibilités pour une culture juive séculaire incluent une identification à l'histoire juive et à son peuple, une immersion dans la littérature juive (incluant de nombreux auteurs athées tels que Philip Roth et Amos Oz), la consommation de nourriture juive et un attachement aux langues juives telles que le yiddish, l'hébreu ou le ladino. |
Jewish bankers, blame it on the Jewish department stores, blame it on somebody. | Les banquiers juifs, le blâme sur les Juifs grands magasins, le blâme sur quelqu'un. |
Restitution of Holocaust era assets and compensation payments In 1992, the World Jewish Congress established the World Jewish Restitution Organization (WJRO), an umbrella body of Jewish organizations and including the Jewish Agency for Israel. | Restitution des avoirs de l'époque de la Shoah et indemnisations En 1992, le Congrès juif mondial a créé l'Organisation mondiale juive pour la Restitution des biens (WJRO). |
I'm Jewish, but I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian. | Je suis juif, mais juif comme les Pizza Paï sont italiennes. |
I had Jewish bibles. | J'avais des bibles juives. |
Europe s New Jewish Question | La nouvelle question juive de l Europe |
Related searches : Jewish Community - Jewish People - Jewish Studies - Jewish Religion - Jewish Orthodoxy - Jewish Rye - Jewish Question - Jewish Life - Jewish Descent - Jewish Quarter - Jewish Temple - Jewish Agency