Translation of "jewish people" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But what about the Jewish people ? | Mais qu'en est il du peuple juif? |
A reference to the Jewish people. | Son Excellence vient de faire allusion aux Juifs. |
God told the Jewish people, Become sanctified. | Shabat la reine |
I didn t call for the killing for the innocent people whether Jewish or non Jewish. | Je n'ai pas appelé au meurtre d'innocents, juifs ou non juifs. |
The World Jewish Congress's expressed goal was Jewish unity and the strengthening of Jewish political influence in order to assure the survival of the Jewish people, which involved the creation of a Jewish state. | Le Congrès juif mondial s'est fixé pour objectif d'assurer l'unité des Juifs et de renforcer leur influence politique afin d'assurer la survie du peuple juif, ce qui impliquait la création d'un État juif. |
The rise of Zionism, the national movement of the Jewish people started in Europe in the 19th century seeking to recreate a Jewish state in Palestine, and return the original homeland of the Jewish people. | 1881 L'assassinat du tsar Alexandre II marque le début de la première vague d immigration juive. |
Benjamin Netanyahu is a great enemy of the Jewish people. | Benjamin Netanyahu est le grand ennemi du peuple Juif. |
Today, less than 200 people of Jewish origin remain in Subotica. | Aujourd'hui, environ 200 Juifs vivent encore à Subotica. |
The Jewish people were then exiled to Babylonia for 70 years. | The Jewish people were exiled to Babylonia for 70 years. |
We Jewish people shouldn't get mixed up in such a business. | Les Juifs ne devraient pas se mêler de ces choses. |
According to its mission statement, the World Jewish Congress' main purpose is to act as the diplomatic arm of the Jewish people. | D'après sa charte, le Congrès juif mondial a pour but premier d'être le bras diplomatique du peuple juif . |
The Holocaust represented the murder of one third of the Jewish people. | L'Holocauste a représenté le meurtre d'un tiers du peuple juif. |
Entry into Israel Israel is the designated homeland of the Jewish people. | L'entrée en Israël Israël est officiellement le foyer du peuple juif. |
Jewish Literacy The Most Important Things to Know About the Jewish Religion, Its People and Its History , William Morrow 1st edition (April 26, 1991). | Jewish Literacy The Most Important Things to Know About the Jewish Religion, Its People and Its History , William Morrow 1st edition (April 26, 1991). |
) Ben Sasson (1914 1977) was professor of Jewish medieval history at Hebrew University of Jerusalem and the editor of History of the Jewish People . | Publications A History of the Jewish People (dir. |
No to the national self determination of the Jewish people No to recognizing the Jewish ancestral homeland Let's take a look at the history | En fait, les Nations unies appelaient à une solution négociée, permettant à Israël d'obtenir des frontières sûres et reconnues , c'est à dire des frontières défendables. |
In the Middle East, a heightened climate and culture of hatred against Jewish people permeated both official and private media, which combined dehumanizing images of Jewish people with insults dating back to mediaeval Europe, and Nazist theories of a Jewish conspiracy to dominate the world. | Au Moyen Orient, on a observé une recrudescence du climat et de la culture de haine contre les juifs dans les médias, tant publics que privés. Outre les images dégradantes des juifs, des injures sont proférées, qui remontent à l'Europe médiévale et aux théories nazies de la conspiration juive pour dominer le monde. |
(Applause) keep other, non Jewish people such as academician Sakharov from travelling abroad. | circulation et à l'émigration continuent à dresser un mur entre l'Est et l'Ouest. |
No one has the right to deprive the Jewish people of their history. | En conséquence, il est clair pour nous que le moment n'est pas venu de relâcher notre vigilance. |
Post war Germany could regain international legitimacy only through reconciliation with the Jewish people. | Pour l Allemagne d après guerre, le retour à une légitimité internationale ne pouvait passer que par une réconciliation avec le peuple juif. |
He met the Jewish community and came face to face with an outcast people. | Il rencontre la communauté juive et tombe face à un peuple exclu. |
It is, of course, a great moment in the history of the Jewish people. | C'est, bien sûr, un grand moment dans l'histoire du peuple juif. |
They lose their jobs, their income. Jewish young people have problems getting further education. | Celleci est importante pour la Communauté et doit passer par des groupes de jeunes en prise directe avec les gens. |
And to this day remains the only Jewish diaspora in the history of the Jewish people, which has never encountered a single incident of anti semitism. | Et jusqu'à ce jour on y trouve la seule diaspora juive de l'histoire du peuple juif, qui n'a jamais rencontré le moindre incident d'anti sémitisme. |
Heinrich Graetz ( October 31, 1817 September 7, 1891) was amongst the first historians to write a comprehensive history of the Jewish people from a Jewish perspective. | Heinrich Graetz, né le et mort le , a été l'un des premiers historiens à écrire une histoire complète du peuple juif dans une perspective juive. |
In short, the wrong friends of Israel are even worse friends of the Jewish people. | En bref, les faux amis d Israël sont encore plus des faux amis du peuple juif. |
For Europeans, Israel s creation was to compensate for the sins committed against the Jewish people. | Pour les Européens, la création de l État hébreu devait compenser les péchés commis contre le peuple juif. |
On 8 October 1942 387 people of Jewish origin were arrested and deported to Auschwitz. | Le 8 octobre 1942, 387 personnes d'origine juive sont arrêtées puis déportées à Auschwitz. |
I guess you cannot say the Jewish people have not accepted some painful compromises already. | Quoi qu'il en soit, la reconnaissance par la Société des Nations du Foyer national Juif incluant la Cisjordanie a été réaffirmée par les Nations unies après la Deuxième Guerre mondiale. |
The Jewish people dreamt about their own country and they got it, and rightly so. | Les Juifs ont rêvé de leur propre pays et ils l'ont obtenu, à juste titre. |
Jewish. | Juif. |
Jewish History, Jewish Religion The Weight Of Three Thousand Years In 1994, Shahak published Jewish History, Jewish Religion The Weight Of Three Thousand Years . | Il développa par la suite dans Jewish History, Jewish Religion The Weight Of Three Thousand Years cette idée que le judaïsme est intrinsèquement discriminatoire envers les non juifs , en y écrivant en introduction . |
The new organization would be based on the concept of the Jewish people as a national entity, and authorized and obligated to deal with all problems affecting Jewish life. | La nouvelle organisation se baserait sur le concept du peuple juif en tant qu'entité nationale. |
Jewish students American Jewish students to go to Germany. | Parce que je dirigeait des programmes pour que les éléves juifs americains peuvent aller à l'Allemagne. |
In Vittel, Katzenelson wrote Dos lid funem oysgehargetn yidishn folk ( Song of the Murdered Jewish People ). | Il y rédige son Dos lid funem oysgehargetn yidishn folk (yiddish Chant pour le peuple juif assassiné ). |
Jewish people, Muslims and Christian Palestinians worked and lived together for centuries before Israel was established. | Les Juifs, les Palestiniens chrétiens et musulmans ont travaillé et vécu ensemble pendant des siècles avant la création d'Israël. |
The Invention of the Jewish People , Tel Aviv, Resling, 2008 (in Hebrew) also as Comment le peuple juif fut inventé De la Bible au sionisme , Paris, Fayard, 2008, and The Invention of the Jewish People , New York, Verso 2009. | Comment le peuple juif fut inventé , Fayard, 2008 (traduit de l'hébreu). |
Dress Jewish. | Habilletoi en juif! |
Palestine would be defined as a state of the Palestinian people, and Israel as a Jewish state. | La Palestine serait l'Etat du peuple palestinien et Israël un Etat juif. |
Wieland tried successfully to protect people, especially Jewish students, who were racially burdened after the Nuremberg Laws. | Wieland essaya avec succès de protéger les personnes qui étaient persécutées racialement suite aux Lois de Nuremberg, et en particulier les étudiants juifs. |
Its loyalty is given to the Jewish people in the Diaspora and in the state of Israel... | Avec la création de l'État d'Israël, l'ordre des priorités se trouve modifié. |
Return to the soil would transform the Jewish people and allow its rejuvenation, according to his philosophy. | Le retour à la terre doit transformer le peuple juif et permettre sa régénération. |
Six million Jews, a full third of the Jewish people, together with countless other minorities, were murdered. | Alors que cette tragédie a touché essentiellement le peuple juif, les enseignements à en tirer sont universels. |
It is the first genocide to take place in Europe since the genocide of the Jewish people. | C'est le premier génocide en Europe depuis le génocide juif. |
But the other condition demanded by Netanyahu, that the Palestinians recognize the right of the Jewish people to their own state, or the existence of the Jewish nation, is completely arbitrary. | Mais l autre condition requise par Netanyahu consistant à obliger les palestiniens à reconnaître le droit du peuple juif à leur propre état, ou à la nation juive, est totalement arbitraire. |
Related searches : Jewish Community - Jewish Studies - Jewish Religion - Jewish Orthodoxy - Jewish Rye - Jewish Question - Jewish Life - Jewish Women - Jewish Descent - Jewish Quarter - Jewish Temple - Jewish Agency - Jewish Law