Translation of "it should mean" to French language:


  Dictionary English-French

It should mean - translation : Mean - translation : Should - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This does not mean that it should be abandoned.
Ce qui ne veut pas dire qu'il doit être abandonné.
I can only say it should mean I'm utterly happy.
Je peux juste affirmer que cela devrait dire je suis absolument heureux.
It suits them. But does that mean that we should suit them ?
Au Vietnam, la réponse risque d'être plus balbutiante, hélas.
I didn't mean it, I didn't mean it.
Je ne voulais pas, je ne voulais pas.
But does that mean that Israel should let them keep shooting at it?
Mais faut il pour cela qu Israël se laisse tirer dessus?
But what should that mean, if it is to be more than rhetoric?
Mais comment donner un sens autre que rhétorique à de telles convictions ?
But does that mean that other news outlets and individuals should republish it?
Pour autant, les autres journaux et individus doivent ils republier ses caricatures ?
That does not mean we should do nothing. Personally, I see it differently.
Personnellement, fai une pensée différente.
I mean, what does it mean?
Parce que... qu'est ce que cela veut dire?
I mean, this is a very small sample you should not generalize from it.
Je veux dire, c'est un très petit échantillon, il ne faut pas généraliser à partir de là.
Should the Commission operate a shipping line, or does it mean gunboats? What is it supposed to
D'accord pour la coopération, encore d'accord pour la coordination et l'interconnexion des réseaux de gaz, mais nous devons dire non au contrôle et à l'engagement commercial de la Com mission dans des transactions.
Sir, if I said yes, I should mean no, and if I said no, I should mean yes.
Monsieur, si je disais oui, je penserais non, et si je disais non, je penserais oui.
Doesn't mean that we should need
Ne veut pas dire qu'on doit avoir besoin
I mean, you should see that.
Je veux dire, vous devriez voir ça.
This should mean a big improvement.
Ce serait un progrès conséquent.
Football , in our language should mean
Poésie.
It should be noted that just because HRsL is applicable does not mean that it has been violated.
Il convient de noter que l'applicabilité du DDH ne suffit pas pour qu'il y ait violation.
But you didn't mean it. I know you didn't mean it.
Vous ne le pensiez certes pas.
On the contrary, for the Provisional Institutions it should mean shifting into a higher gear.
Au contraire, pour les Institutions provisoires, cela devrait vouloir dire de passer à la vitesse supérieure.
Does this then mean that the European Parliament should accept the situation as it stands?
Cela signifie t il que le Parlement européen doit se contenter de la situation actuelle?
I mean, does it mean that I can never wear pants, does it mean this or that?
Ce sont des questions trés difficiles.
This doesn't mean everybody should start blogging.
Cela ne veut pas dire que que tout le monde devrait avoir un blog.
So, the golden mean should be found.
Exiger un comportement impliquant nul dommage est peu réaliste.
No frills should not mean no concern.
Leur attitude ne les dispense pas de rester à l'écoute du marché.
You mean this monster should go free?
Suggèrestu qu'on devrait relâcher cette brute ?
'Okay, he didn't mean it, or she didn't mean it, and this...'
D'accord, il ne veut pas dire ça, ou bien elle ne veut pas dire ça, et ceci...
Just because they use it in the American regulatory system, that does not mean we should adopt it here.
Ce n'est pas parce que les Américains l'utilisent dans leur système de réglementation que nous devrions l'adopter ici.
I mean it.
Je suis sérieux.
I mean it!
Je suis sérieux !
What it mean?
Qu'est ce que ça veut dire ?
I mean it.
Je suis sérieuse.
I mean it.
Je veux dire.
I mean it
C'est vrai.
And mean it.
Oui , et pensez le vraiment !
I mean it!
Je veux dire !
You mean it?
Tu le veux ?
I mean it!
Je sais tout!
I mean it.
Je pense bien !
I mean it.
C'est vrai.
You mean it?
Sérieux?
I mean it.
En scène.
You mean it?
Vous êtes sérieuse ?
I mean it.
Tu m'as compris.
You mean it?
Et le bonheur Nous saoule pour pas cher.
You mean it?
Tu es sérieuse?

 

Related searches : Mean It - Should Not Mean - I Mean It - It May Mean - It Does Mean - Would It Mean - It Would Mean - It Will Mean - It Can Mean - Does It Mean - They Mean It - Mean It Serious - It Could Mean