Translation of "it seems possible" to French language:


  Dictionary English-French

It seems possible - translation : Possible - translation : Seems - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it seems that is not going to be possible.
En juin, il devient administrateur du Design Museum.
Given these last two days, it seems that that is possible.
Au vu de ces deux derniers jours, il semble bien que cela soit possible.
It is when it is accomplished that it seems possible to creatures of common clay.
C est quand elle est accomplie qu elle semble possible aux êtres du commun.
Everything and anything seems possible.
Tout et rien semblent possibles.
A reduction in costs of type approval seems possible, but limited.
Une réduction des coûts de réception semble possible, bien que limitée.
This seems today to be not only desirable, but also possible.
Cela paraît aujourd'hui non seulement souhaitable, mais possible.
It seems?
Il semble ?
it seems.
il semble.
So when I say that, it seems a little futuristic, it seems a little theoretical, it seems a distant future,
Alors quand je dis ça, ça paraît un peu du futurisme, ça paraît un peu de la théorie, ça paraît un peu pour du très lointain.
It seems like it.
On dirait bien, oui.
It now seems possible to replace pesticides with biological control methods 'guided control' at least in my area, Emilia Romagna.
M. Linkohr (S). (DE) Madame le Président, Mesdames, Messieurs, je considère le rapport Est gen comme un document de bonne qualité.
The Commission's solution seems to us more flexible and should make it possible to apply gradually the most appropriate methods.
La solution retenue par la Commission nous semble plus souple et devrait permettre de mettre progressivement en œuvre les méthodes les plus appropriées.
And the target seems to be within the realm of the possible.
Et l apos objectif semble appartenir au domaine du possible.
It seems that the time has come to find a connecting framework which would make it possible to move on with the Single Act.
L'heure est venue de trouver un cadre permettant de faire progresser l'Acte unique.
It seems bad.
Ça a l air d aller très mal.
It seems interesting.
Ça semble intéressant.
It seems interesting.
Ça a l'air intéressant.
It seems likely.
Ça semble probable.
It seems so.
A ce qu'il parait.
It seems, nevertheless
Il me semble, cependant...
It seems incredible.
Cela paraît incroyable.
It seems so.
Visiblement.
It seems crazy!
Ça parait dément !
It seems contradictory.
Cela semble paradoxal.
It seems not.
Je ne pense pas.
It seems crazy !
Ça parait délirant !
It seems magical.
Ça parait magique.
It seems incredible.
Ce n'est pas incroyable ?
Well, it seems!
On dirait !
It seems so.
On dirait.
So it seems.
On dirait.
Far from it, it seems.
Loin de là, semble t il.
It isn't as it seems.
Il n'est pas qu'il y paraît.
Will anything be lost if it turns out later that we can support a much larger population than seems possible today?
Perdrons nous tout s'il advient plus tard que nous pouvions aider une population bien plus importante que cela ne semble possible à l'heure actuelle ?
What I regret at this point is that it seems that, in seeking the greatest possible agreement, disagreements have been highlighted.
Je regrette que pour le moment il semble que, en recherchant l'accord le plus large, les désaccords se sont accentués.
For the following reasons it seems hardly possible that Jahnke will be able to acquire the assets in the near future
Il n'est guère vraisemblable que la firme puisse procéder à cette acquisition dans un futur rapproché, et ce pour les raisons suivantes
In order to welcome the candidate countries in the best possible circumstances, it seems that three conditions will need to be met.
Afin d'accueillir les pays candidats dans les meilleures conditions possibles, trois conditions paraissent nécessaires.
Indeed, it seems inaccurate.
Cette idée semble en fait inexacte.
Or so it seems.
Du moins, à ce qu il semble.
It seems warm outside.
Il a l'air de faire bon dehors.
It seems very interesting.
Ça a l'air très intéressant.
It seems safe enough.
Ça semble assez sécurisant.
It seems well written.
Ça à l'air bien écrit.
It seems downright impossible.
Cela semble carrément impossible.
It seems quiet enough.
Ça a l'air assez calme.

 

Related searches : Seems Possible - It Seems - It Now Seems - However It Seems - Though It Seems - It Seems Wise - It Seems Fair - Yet It Seems - It Still Seems - Therefore It Seems - It Seems However - It Sometimes Seems - Because It Seems - It Seems Though