Translation of "it is remarked" to French language:
Dictionary English-French
It is remarked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is not the first timeI have remarked it. | Ça n'est pasd'aujourd'hui que je le remarque! |
But it is a very singular thing, Dr. Mortimer remarked. | Mais c est très curieux ! observa le docteur Mortimer. |
Irene Adler is married, remarked Holmes. | Irene Adler est marié, dit Holmes. |
Irene Adler is married, remarked Holmes. | Irene Adler est marié, remarqua Holmes. |
You did it very nicely, Doctor, he remarked. | Vous l'avez très bien, docteur, dit il fait remarquer. |
You did it very nicely, Doctor, he remarked. | Tu l'as très bien, docteur, il fait remarquer. |
I remarked It is so and here is a fact which science has scarcely suspected. | En effet, et voilà un fait que la science n'a pas soupçonné. |
This is indeed a mystery, I remarked. | C'est en effet un mystère, dis je. |
This is indeed a mystery, I remarked. | C'est vraiment un mystère , j'ai remarqué. |
I remarked to Fane, our leading man, about it. | Je l'ai fait remarquer à Fane. |
Whitaker remarked | Whitaker remarquait |
Victoria remarked | Victoria de remarquer |
So far, it goes well, remarked the philosopher, and then? | Cela va bien jusqu à présent, observa le philosophe. Et puis ? |
But he remarked Even if we are disgusted with it? | Ou que vous reveniez à notre religion. Il dit Est ce même quand cela nous répugne? |
Asantewa Monney remarked | Asantewa Monney a noté |
Nuesity! ( Nues_Ibunos) remarked | Nuesity! ( Nues_Ibunos) remarque |
One netizen remarked | Un internaute a noté |
Wojciech Grzywacz remarked | Wojciech Grzywacz a remarqué |
Herbert remarked this. | C'est ce que fit observer Harbert. |
It is singular enough, remarked Spilett, that this comparatively small island should present such varied ground. | Il est assez singulier, fit observer Gédéon Spilett, que cette île, relativement petite, présente un sol aussi varié. |
But it was he who married us, remarked the poet timidly. | C est pourtant lui qui nous a mariés , observa timidement le poète. |
It is wonderful to feel, as the Prime Minister has already remarked, that there are no taboos. | Comme le Premier ministre l'a déjà souligné, c'est merveilleux de sentir cette absence totale de tabous. |
Well said, remarked Pencroft. | Bien dit! répliqua Pencroff. |
As Ralph Waldo Emerson remarked, Our distrust is very expensive. | Ainsi que l'a noté Ralph Waldo Emerson, Notre méfiance revient très cher . |
As Ralph Waldo Emerson remarked, Our distrust is very expensive. | Ainsi que l'a noté Ralph Waldo Emerson, quot Notre méfiance revient très cher quot . |
Moses remarked You could have demanded wages for it if you liked. | Alors Moïse lui dit Si tu voulais, tu aurais bien pu réclamer pour cela un salaire . |
Besides, it must be remarked, the hopes of all had now revived. | D'ailleurs, il faut le dire aussi, tous avaient repris espoir. |
Solidarité Maroc remarked somewhat sarcastically | Encore une illustration de la justice, au Maroc. |
A Twitter user aptly remarked | Un utilisateur de Twitter a remarqué avec à propos |
She remarked I know why . | Je sais bien pourquoi , a dit Diva. |
Wedlock suits you, he remarked. | Mariage vous convient, dit il. |
Wedlock suits you, he remarked. | Mariage vous convient, at il fait remarquer. |
I mentioned your diamond then to my adversary, who had likewise remarked it. | Je parlai donc de votre diamant à mon partenaire, lequel l'avait aussi remarqué. |
Why, dear me, it sounds quite hollow! he remarked, looking up in surprise. | Pourquoi, mon Dieu, ça sonne bien creux! At il fait remarquer, en regardant avec surprise. |
Lady Lynn had remarked, It is Mr. Rochester's ward, I suppose the little French girl he was speaking of. | Je crois, dit lady Lynn, que c'est la pupille de M. Rochester, la petite fille française dont il nous a parlée. |
And I say this because it is my view, even though I remarked upon Commissioner Verheugen's spirit of openness. | Et je le dis parce que je le pense, même si j'ai bien noté l'esprit d'ouverture du commissaire Verheugen. |
Humanity forces me to tell you, remarked the king's procurator, that in confessing, it is death that you must expect. | L humanité m oblige à vous dire, observa le procureur du roi, qu en avouant c est la mort que vous devez attendre. |
But to day her pallor was so great that Roland remarked on it again. | Sa pâleur, ce jour là, devint si grande que Roland, de nouveau, laremarqua. |
According to Anny, Atuguba remarked that, | Selon Anny, Atuguba fait remarquer que |
Amr Abbas, on Twitter, mockingly remarked | Amr Mahmoud Abbas, sur Twitter, remarque de manière ironique |
Others remarked in the comment thread | Un internaute a écrit en commentaire |
'I'd rather not,' the Cat remarked. | Non, grand merci, dit le Chat. |
Psalms are not interesting, I remarked. | Les Psaumes ne sont point intéressants, observai je. |
Ah, said he, you have remarked | Ah! dit il, vous avez remarqué... |
Julien remarked that they were unfurnished. | Julien remarqua qu il n y avait pas de meubles. |
Related searches : Is Remarked - It Was Remarked - He Remarked - Are Remarked - Was Remarked - Remarked That - I Remarked - Remarked Upon - Be Remarked - As Remarked - Famously Remarked - It It Is - It Is - Is It