Translation of "it gets late" to French language:


  Dictionary English-French

It gets late - translation : Late - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She gets back late.
Elle rentre tard.
(Sam) Before it gets too late, I think we should.
(Sam) Avant qu'il ne soit trop tard, je pense qu'on devrait.
He gets sore when I stay out late.
Il n'aime pas quand je rentre tard.
Meanwhile, time presses and we've work to do outside before it gets too late.
D'ici là, nous avons à faire avant la tombée de la nuit.
He wants to talk some bank business to you before... Well, before it gets too late.
Il veut vous parler affaires, avant qu'il soit trop tard.
It's always the same problem, Mary gets up too late!
C'est toujours la même chose, Marie se lève trop tard !
The day is almost over. Sunday mornings everyone gets up late.
La journée est presque fini. dimanche matin tout le monde se lève tard.
He gets here too late and wants to see my papers.
Ça vient après la bagarre et ça demande vos papiers ! Les v'là, mes papiers !
Attacking late at night, no warning... let's hope Egypt gets a happier ending.
Assaut tard dans la nuit, sans avertissement... espérons que ça finira mieux pour l'Egypte.
Late morning established is the biggest curses who gets up late in the morning people hate hatred, I always explain it almost close to the root word, sleep you hate your day
En fin de matinée établie est le plus grand malédictions qui se lève tard le matin gens détestent haine, j'ai toujours l'expliquer presque proche de la racine du mot, le sommeil vous détestez votre journée
We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder.
Nous savons que, pendant qu il tombe dedans, il accélère e il fait de plus en plus de bruit.
We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder.
Nous savons que, pendant qu'il tombe dedans, il accélère e il fait de plus en plus de bruit.
It gets worse.
Mais il y a pire encore.
It gets worse.
La situation empire.
It gets worse.
C'est encore pire.
It gets worse.
Ça empire.
It gets worse.
Ça s'aggrave.
It gets better.
Ça s'améliore.
It gets tricky.
Ça se corse.
It gets worse.
Mais il y a pire.
That gets it.
Ça marche.
It gets hotter, cools down, gets too cool, heats up.
OK.
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is is it remarkable?
La chose qui va décider ce qui mérite d'être un sujet de discussion, d'être fait, d'être changé, d'être acheté, d'être construit est est ce remarquable?
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is Is it remarkable?
La chose qui va décider ce qui mérite d'être un sujet de discussion, d'être fait, d'être changé, d'être acheté, d'être construit est est ce remarquable?
It gets you though good times, and it gets you through the other ones.
L'art vous aide à traverser les bons moments, et il vous aide à traverser les autres moments.
Obama Gets It Right
Obama a raison
It gets way better.
C'est vraiment de mieux en mieux.
Actually it gets weirder.
En fait, ça devient plus bizarre.
it gets more chaotic.
Ça devient plus chaotique.
It never gets old.
Ça ne vieillit jamais.
But it gets worse.
Mais il y a pire. 160
It gets that cold...
C'est vraiment à ce point là!
But it gets worse...
La situation ne fait qu'empirer...
But it gets worse.
Mais il y a pire.
It gets pretty broad.
C'est donc je n'ai pas tiré le reste de l'arbre.
Actually, it gets weirder
En fait, ça devient plus bizarre.
It gets pulled close.
Il est attiré.
And it gets quiet.
Et le calme se fait.
Now it gets interesting.
Maintenant cela devient plus interessant.
And it gets worse.
Et c'est encore pire.
Before it gets cold.
Auparavant, il fait froid.
How it gets there.
Comment il va.
It gets harder everyday
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
And it gets oxidized.
Et il est oxydé.
And it gets worse !
Il y a pire encore !

 

Related searches : Gets It - It Gets - It Gets Difficult - It Gets Used - It Gets You - It Gets Stuck - It Gets Real - It Gets Closer - It Gets Possible - Until It Gets - It Gets Lost - It Gets Hard - It Gets Through - It Gets Colder