Translation of "it costs euro" to French language:


  Dictionary English-French

Costs - translation : Euro - translation : It costs euro - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Total amounts in euro excluding travel costs
Montants totaux exprimés en euros frais de voyage non compris
Costs of stay in the EU in euro
Frais de séjour en euros dans le pays partenaire
When will stop paying transfer costs within the euro zone, between euro zone countries?
Quand cesserons nous de payer le coût des virements à l'intérieur de la zone euro, entre pays de la zone euro ?
Comprising 133,2 million euro of direct salary costs and 12,7 million euro of indirect human resources costs , such as recruitment and removal allowances .
Ces frais se décomposent comme suit 133,2 millions d' euros de coûts salariaux directs et 12,7 millions d' euros de coûts salariaux indirects , tels que des indemnités de recrutement et de déménagement .
Chart 28 Euro area labour costs ( annual percentage changes
Graphique 28 Coûts de main d' œuvre dans la zone euro ( variations annuelles en pourcentage
Costs of stay in the partner country in euro
Frais de séjour en euros dans TUE
A natural advantage of the single currency is that it reduces transaction and information costs in the euro area .
Un avantage évident de la monnaie unique est de réduire les coûts d' information et de transaction dans la zone euro .
The fundamental problem for Greece is its bloated fiscal commitments, enabled by lower borrowing costs when it joined the euro.
Le problème fondamental de la Grèce est le gonflement de ses engagements budgétaires, facilité par la réduction des coûts d emprunts depuis son adhésion à l euro.
A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002.
Un euro coûte aujourd hui environ 1,60 US, contre 0,90 US en janvier 2002.
Within the euro area , there are no longer any costs arising from
Au sein de la zone euro , il n rsquo existe plus aucun coût lié
A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002.
Un euro coûte aujourd hui environ 1,60  US, contre 0,90  US en janvier 2002.
Completed the funding requirements (Section IV), in euro, giving breakdown of costs.
Veuillez remplir la fiche conditions de financement (section IV), en euros, en précisant la répartition des coûts.
The introduction of the euro has only limited effects on transfer costs.
L'introduction de l'euro n'a qu' une influence limitée sur les frais de transfert.
Costs of stay in the EU or in the partner country in euro
Frais de séjour dans l'UE ou dans le pays partenaire (en euros)
Euro currency has removed exchange rate risks and costs should have reduced substantially.
L'euro a supprimé les risques de variation des taux de change et les coûts auraient dû diminuer de façon significative.
With the bir th of the euro , foreign exchange transaction costs and foreign exchange risks were eliminated within the euro area .
L' avènement de l' euro a entraîné la disparition des coûts liés aux opérations de change et des risques de change dans la zone euro .
The table below gives the maximum amounts for costs of stay (amounts in euro).
Le tableau ci dessous donne les montants maximaux des frais de séjour (montants exprimés en euros).
Total and relative (to train kilometres) costs in euro of all accidents where, if possible, the following costs should be calculated and included
Coût total et relatif (par kilomètre train), en euros, de tous les accidents, avec calcul, si possible, des coûts suivants
A rough indication of these costs for this options amounts to 25,300 million euro for SMEs and 86.1 million euro for large enterprises.
Ces coûts pour ladite option sont estimés approximativement à 25 300 millions d EUR pour les PME et 86,1 millions d EUR pour les grandes entreprises.
In Florence a bed space costs on average 350 400 Euro, a room approximately 700.
A Florence, un lit coûte en moyenne, 350 400 euros, une chambre environ 700 euros.
Before the euro, countries adjusted misaligned production costs by devaluing or revaluing their exchange rates.
Avant l existence de l euro, les États ajustaient leurs coûts de production mal alignés en procédant à une dévaluation ou à une réévaluation de leurs taux de change.
VAT fraud costs the EU and its Member States several hundred million euro each year.
La fraude à la TVA coûte à l'UE et à ses États membres plusieurs centaines de millions d'euros chaque année.
The euro has had a positive effect on euro area trade , stimulating the export of new products , and reducing somewhat the costs of exporting .
L' euro a eu un effet positif sur les échanges de la zone il a notamment stimulé les exportations de nouveaux produits et réduit , dans une certaine mesure , les coûts d' exportation .
it may measure financing costs, not housing costs
cette méthode mesure peut être les frais financiers, mais pas les coûts d apos habitation
The advent of the euro was a seeming boon, because it reduced borrowing costs and allowed countries to create jobs through debt financed spending.
L'introduction de l'euro a semblé un atout, parce qu'il réduisait le coût du crédit et permettait de créer des emplois grâce à des dépenses financées par l'endettement.
Overall , labour costs have continued to contribute to subdued domestic inflationary pressures in the euro area .
Globalement , les coûts salariaux ont continué de contribuer à la faiblesse des tensions inflationnistes internes au sein de la zone euro .
The introduction of a common pan European electronic trading platform ( Euro MTS ) reduced transaction costs substantially .
La mise en place d' une plate forme électronique commune de négociation au niveau paneuropéen ( EuroMTS ) a considérablement réduit les coûts de transaction .
the costs of studies , particularly comparative law studies , on the protection of the euro against counterfeiting .
les frais d' études , notamment de droit comparé , sur le thème de la protection de l' euro contre le faux monnayage .
Switching to the euro will mean slightly increased costs for all points in the production chain.
Le passage à l'euro engendrera de légers coûts supplémentaires pour tous les postes de la chaîne de production.
In this context , it appears that public finances in the euro area continue to be largely driven by economic conditions and declining debt service costs .
À cet égard , il apparaît que les finances publiques dans la zone euro continuent d' être largement dépendantes du climat économique et de la baisse des charges d' intérêts .
3 Most of these sectors have high market entry costs associated with the decision to start exporting , thereby suggesting that a reduction of such costs is a channel through which the euro may have contributed to euro area trade flows .
La majorité de ces secteurs ont des coûts d' entrée sur le marché élevés pour les exportateurs , ce qui indique qu' une réduction de ces coûts explique pourquoi l' euro a pu contribuer au développement des échanges intra zone .
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success.
Une faible inflation, pas de risque de change, une baisse des coûts de transactions et une plus grande transparence ont contribué à faire de l euro un succès.
This expense relates to costs arising mainly from the cross border transportation of euro banknotes between NCBs .
Un audit consiste à exécuter des procédures permettant d' obtenir des éléments probants concernant les données contenues dans les comptes annuels .
The exchange rate fluctuation between euro and the United States dollar has been factored into these costs.
La fluctuation des taux de change euro dollar des États Unis a été prise en compte.
We must demonstrate to the European public that the euro will cut administrative costs, to their advantage.
Nous devons prouver aux citoyens européens que l'euro contribue à son avantage à la réduction des frais administratifs.
It only costs 10.00!
C'est seulement 10 dollars !
It costs 2 euros.
Ça coûte 2 euros.
It costs twenty euros.
Ça coûte 20 .
It costs you 100.
Il vous en coûte 100 .
It reduces export costs.
Il réduit les coûts à l'exportation.
Haha. It costs nothing.
Ça ne coûte rien.
Firstly, storing food obviously costs money, but it costs less than destroying it or giving it away.
Les mesures suivantes me semblent être absolu ment essentielles.
Hence , price competitiveness between the euro area countries is influenced only through differing developments in costs and prices .
En général , la baisse de la compétitivité prix dans un pays donné est plus prononcée vis à vis de partenaires commerciaux n' appartenant pas à la zone euro , comme le montre la droite de régression qui retrace la relation entre les indicateurs intra et extra zone euro ( cf. graphique C ) .
Changes in relative prices or costs are one of the key channels for adjustment within the euro area .
Au sein de la zone euro , l' ajustement passe essentiellement par les prix ou les coûts relatifs .
The European Green Party estimated that the arrangement costs 200 million euro and 20,268 tonnes of carbon dioxide.
Le Parti vert européen estime que cet accord coûte 200 millions d'euros et produit tonnes de dioxyde de carbone.

 

Related searches : Costs In Euro - It Costs - Whatever It Costs - It Costs Time - It Costs Nothing - What It Costs - It Costs More - It Costs You - It Costs About - It Only Costs - Thousand Euro - Euro Crisis - Euro Currency