Translation of "it costs euro" to French language:
Dictionary English-French
Costs - translation : Euro - translation : It costs euro - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Total amounts in euro excluding travel costs | Montants totaux exprimés en euros frais de voyage non compris |
Costs of stay in the EU in euro | Frais de séjour en euros dans le pays partenaire |
When will stop paying transfer costs within the euro zone, between euro zone countries? | Quand cesserons nous de payer le coût des virements à l'intérieur de la zone euro, entre pays de la zone euro ? |
Comprising 133,2 million euro of direct salary costs and 12,7 million euro of indirect human resources costs , such as recruitment and removal allowances . | Ces frais se décomposent comme suit 133,2 millions d' euros de coûts salariaux directs et 12,7 millions d' euros de coûts salariaux indirects , tels que des indemnités de recrutement et de déménagement . |
Chart 28 Euro area labour costs ( annual percentage changes | Graphique 28 Coûts de main d' œuvre dans la zone euro ( variations annuelles en pourcentage |
Costs of stay in the partner country in euro | Frais de séjour en euros dans TUE |
A natural advantage of the single currency is that it reduces transaction and information costs in the euro area . | Un avantage évident de la monnaie unique est de réduire les coûts d' information et de transaction dans la zone euro . |
The fundamental problem for Greece is its bloated fiscal commitments, enabled by lower borrowing costs when it joined the euro. | Le problème fondamental de la Grèce est le gonflement de ses engagements budgétaires, facilité par la réduction des coûts d emprunts depuis son adhésion à l euro. |
A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002. | Un euro coûte aujourd hui environ 1,60 US, contre 0,90 US en janvier 2002. |
Within the euro area , there are no longer any costs arising from | Au sein de la zone euro , il n rsquo existe plus aucun coût lié |
A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002. | Un euro coûte aujourd hui environ 1,60 US, contre 0,90 US en janvier 2002. |
Completed the funding requirements (Section IV), in euro, giving breakdown of costs. | Veuillez remplir la fiche conditions de financement (section IV), en euros, en précisant la répartition des coûts. |
The introduction of the euro has only limited effects on transfer costs. | L'introduction de l'euro n'a qu' une influence limitée sur les frais de transfert. |
Costs of stay in the EU or in the partner country in euro | Frais de séjour dans l'UE ou dans le pays partenaire (en euros) |
Euro currency has removed exchange rate risks and costs should have reduced substantially. | L'euro a supprimé les risques de variation des taux de change et les coûts auraient dû diminuer de façon significative. |
With the bir th of the euro , foreign exchange transaction costs and foreign exchange risks were eliminated within the euro area . | L' avènement de l' euro a entraîné la disparition des coûts liés aux opérations de change et des risques de change dans la zone euro . |
The table below gives the maximum amounts for costs of stay (amounts in euro). | Le tableau ci dessous donne les montants maximaux des frais de séjour (montants exprimés en euros). |
Total and relative (to train kilometres) costs in euro of all accidents where, if possible, the following costs should be calculated and included | Coût total et relatif (par kilomètre train), en euros, de tous les accidents, avec calcul, si possible, des coûts suivants |
A rough indication of these costs for this options amounts to 25,300 million euro for SMEs and 86.1 million euro for large enterprises. | Ces coûts pour ladite option sont estimés approximativement à 25 300 millions d EUR pour les PME et 86,1 millions d EUR pour les grandes entreprises. |
In Florence a bed space costs on average 350 400 Euro, a room approximately 700. | A Florence, un lit coûte en moyenne, 350 400 euros, une chambre environ 700 euros. |
Before the euro, countries adjusted misaligned production costs by devaluing or revaluing their exchange rates. | Avant l existence de l euro, les États ajustaient leurs coûts de production mal alignés en procédant à une dévaluation ou à une réévaluation de leurs taux de change. |
VAT fraud costs the EU and its Member States several hundred million euro each year. | La fraude à la TVA coûte à l'UE et à ses États membres plusieurs centaines de millions d'euros chaque année. |
The euro has had a positive effect on euro area trade , stimulating the export of new products , and reducing somewhat the costs of exporting . | L' euro a eu un effet positif sur les échanges de la zone il a notamment stimulé les exportations de nouveaux produits et réduit , dans une certaine mesure , les coûts d' exportation . |
it may measure financing costs, not housing costs | cette méthode mesure peut être les frais financiers, mais pas les coûts d apos habitation |
The advent of the euro was a seeming boon, because it reduced borrowing costs and allowed countries to create jobs through debt financed spending. | L'introduction de l'euro a semblé un atout, parce qu'il réduisait le coût du crédit et permettait de créer des emplois grâce à des dépenses financées par l'endettement. |
Overall , labour costs have continued to contribute to subdued domestic inflationary pressures in the euro area . | Globalement , les coûts salariaux ont continué de contribuer à la faiblesse des tensions inflationnistes internes au sein de la zone euro . |
The introduction of a common pan European electronic trading platform ( Euro MTS ) reduced transaction costs substantially . | La mise en place d' une plate forme électronique commune de négociation au niveau paneuropéen ( EuroMTS ) a considérablement réduit les coûts de transaction . |
the costs of studies , particularly comparative law studies , on the protection of the euro against counterfeiting . | les frais d' études , notamment de droit comparé , sur le thème de la protection de l' euro contre le faux monnayage . |
Switching to the euro will mean slightly increased costs for all points in the production chain. | Le passage à l'euro engendrera de légers coûts supplémentaires pour tous les postes de la chaîne de production. |
In this context , it appears that public finances in the euro area continue to be largely driven by economic conditions and declining debt service costs . | À cet égard , il apparaît que les finances publiques dans la zone euro continuent d' être largement dépendantes du climat économique et de la baisse des charges d' intérêts . |
3 Most of these sectors have high market entry costs associated with the decision to start exporting , thereby suggesting that a reduction of such costs is a channel through which the euro may have contributed to euro area trade flows . | La majorité de ces secteurs ont des coûts d' entrée sur le marché élevés pour les exportateurs , ce qui indique qu' une réduction de ces coûts explique pourquoi l' euro a pu contribuer au développement des échanges intra zone . |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | Une faible inflation, pas de risque de change, une baisse des coûts de transactions et une plus grande transparence ont contribué à faire de l euro un succès. |
This expense relates to costs arising mainly from the cross border transportation of euro banknotes between NCBs . | Un audit consiste à exécuter des procédures permettant d' obtenir des éléments probants concernant les données contenues dans les comptes annuels . |
The exchange rate fluctuation between euro and the United States dollar has been factored into these costs. | La fluctuation des taux de change euro dollar des États Unis a été prise en compte. |
We must demonstrate to the European public that the euro will cut administrative costs, to their advantage. | Nous devons prouver aux citoyens européens que l'euro contribue à son avantage à la réduction des frais administratifs. |
It only costs 10.00! | C'est seulement 10 dollars ! |
It costs 2 euros. | Ça coûte 2 euros. |
It costs twenty euros. | Ça coûte 20 . |
It costs you 100. | Il vous en coûte 100 . |
It reduces export costs. | Il réduit les coûts à l'exportation. |
Haha. It costs nothing. | Ça ne coûte rien. |
Firstly, storing food obviously costs money, but it costs less than destroying it or giving it away. | Les mesures suivantes me semblent être absolu ment essentielles. |
Hence , price competitiveness between the euro area countries is influenced only through differing developments in costs and prices . | En général , la baisse de la compétitivité prix dans un pays donné est plus prononcée vis à vis de partenaires commerciaux n' appartenant pas à la zone euro , comme le montre la droite de régression qui retrace la relation entre les indicateurs intra et extra zone euro ( cf. graphique C ) . |
Changes in relative prices or costs are one of the key channels for adjustment within the euro area . | Au sein de la zone euro , l' ajustement passe essentiellement par les prix ou les coûts relatifs . |
The European Green Party estimated that the arrangement costs 200 million euro and 20,268 tonnes of carbon dioxide. | Le Parti vert européen estime que cet accord coûte 200 millions d'euros et produit tonnes de dioxyde de carbone. |
Related searches : Costs In Euro - It Costs - Whatever It Costs - It Costs Time - It Costs Nothing - What It Costs - It Costs More - It Costs You - It Costs About - It Only Costs - Thousand Euro - Euro Crisis - Euro Currency