Translation of "costs in euro" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Total amounts in euro excluding travel costs | Montants totaux exprimés en euros frais de voyage non compris |
Costs of stay in the EU in euro | Frais de séjour en euros dans le pays partenaire |
Costs of stay in the partner country in euro | Frais de séjour en euros dans TUE |
Costs of stay in the EU or in the partner country in euro | Frais de séjour dans l'UE ou dans le pays partenaire (en euros) |
When will stop paying transfer costs within the euro zone, between euro zone countries? | Quand cesserons nous de payer le coût des virements à l'intérieur de la zone euro, entre pays de la zone euro ? |
A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002. | Un euro coûte aujourd hui environ 1,60 US, contre 0,90 US en janvier 2002. |
A Euro now costs around 1.60, up from 0.90 in January 2002. | Un euro coûte aujourd hui environ 1,60 US, contre 0,90 US en janvier 2002. |
Completed the funding requirements (Section IV), in euro, giving breakdown of costs. | Veuillez remplir la fiche conditions de financement (section IV), en euros, en précisant la répartition des coûts. |
Comprising 133,2 million euro of direct salary costs and 12,7 million euro of indirect human resources costs , such as recruitment and removal allowances . | Ces frais se décomposent comme suit 133,2 millions d' euros de coûts salariaux directs et 12,7 millions d' euros de coûts salariaux indirects , tels que des indemnités de recrutement et de déménagement . |
Chart 28 Euro area labour costs ( annual percentage changes | Graphique 28 Coûts de main d' œuvre dans la zone euro ( variations annuelles en pourcentage |
The table below gives the maximum amounts for costs of stay (amounts in euro). | Le tableau ci dessous donne les montants maximaux des frais de séjour (montants exprimés en euros). |
In Florence a bed space costs on average 350 400 Euro, a room approximately 700. | A Florence, un lit coûte en moyenne, 350 400 euros, une chambre environ 700 euros. |
Total and relative (to train kilometres) costs in euro of all accidents where, if possible, the following costs should be calculated and included | Coût total et relatif (par kilomètre train), en euros, de tous les accidents, avec calcul, si possible, des coûts suivants |
Overall , labour costs have continued to contribute to subdued domestic inflationary pressures in the euro area . | Globalement , les coûts salariaux ont continué de contribuer à la faiblesse des tensions inflationnistes internes au sein de la zone euro . |
Switching to the euro will mean slightly increased costs for all points in the production chain. | Le passage à l'euro engendrera de légers coûts supplémentaires pour tous les postes de la chaîne de production. |
Within the euro area , there are no longer any costs arising from | Au sein de la zone euro , il n rsquo existe plus aucun coût lié |
The introduction of the euro has only limited effects on transfer costs. | L'introduction de l'euro n'a qu' une influence limitée sur les frais de transfert. |
Euro currency has removed exchange rate risks and costs should have reduced substantially. | L'euro a supprimé les risques de variation des taux de change et les coûts auraient dû diminuer de façon significative. |
With the bir th of the euro , foreign exchange transaction costs and foreign exchange risks were eliminated within the euro area . | L' avènement de l' euro a entraîné la disparition des coûts liés aux opérations de change et des risques de change dans la zone euro . |
Hence , price competitiveness between the euro area countries is influenced only through differing developments in costs and prices . | En général , la baisse de la compétitivité prix dans un pays donné est plus prononcée vis à vis de partenaires commerciaux n' appartenant pas à la zone euro , comme le montre la droite de régression qui retrace la relation entre les indicateurs intra et extra zone euro ( cf. graphique C ) . |
Changes in relative prices or costs are one of the key channels for adjustment within the euro area . | Au sein de la zone euro , l' ajustement passe essentiellement par les prix ou les coûts relatifs . |
A rough indication of these costs for this options amounts to 25,300 million euro for SMEs and 86.1 million euro for large enterprises. | Ces coûts pour ladite option sont estimés approximativement à 25 300 millions d EUR pour les PME et 86,1 millions d EUR pour les grandes entreprises. |
A natural advantage of the single currency is that it reduces transaction and information costs in the euro area . | Un avantage évident de la monnaie unique est de réduire les coûts d' information et de transaction dans la zone euro . |
7.2 In 2014, unit labour costs (ULC) fell in several euro area countries that had been particularly affected by the crisis. | 7.2 En 2014, on a observé une diminution des coûts salariaux unitaires (CSU) dans un certain nombre de pays de la zone euro particulièrement touchés par la crise. |
The total direct costs (medical costs, statutory sick pay, compensation due to permanent disability and death) are estimated to be almost 20 billion euro per year in the EU. | Les coûts directs totaux (coûts médicaux, indemnités journalières, prestations pour invalidité permanente et décès) sont estimés à près de 20 milliards d'euros par an dans l'UE. |
The adoption of the euro has particularly contributed to this development by reducing information costs , enhancing price transparency and eliminating exchange rate risk between countries in the euro area . | L' adoption de l' euro a grandement contribué à cette évolution en permettant une réduction des coûts d' information , une plus grande transparence des prix et la suppression des risques de change entre les pays participants . |
Before the euro, countries adjusted misaligned production costs by devaluing or revaluing their exchange rates. | Avant l existence de l euro, les États ajustaient leurs coûts de production mal alignés en procédant à une dévaluation ou à une réévaluation de leurs taux de change. |
VAT fraud costs the EU and its Member States several hundred million euro each year. | La fraude à la TVA coûte à l'UE et à ses États membres plusieurs centaines de millions d'euros chaque année. |
The euro has had a positive effect on euro area trade , stimulating the export of new products , and reducing somewhat the costs of exporting . | L' euro a eu un effet positif sur les échanges de la zone il a notamment stimulé les exportations de nouveaux produits et réduit , dans une certaine mesure , les coûts d' exportation . |
developments in the exchange rate and in commodity prices continued to contribute to increases in import prices and costs in the euro area . | Dans le même temps , les évolutions du taux de change et des cours des matières premières ont continué de contribuer à la progression des prix à l' importation et à la hausse des coûts dans la zone euro . |
Although successful in restoring stability to the financial system , these interventions entailed substantial fiscal costs for the euro area governments . | Ces interventions sont parvenues à restaurer la stabilité du système financier , mais elles ont entraîné des coûts budgétaires substantiels pour les gouvernements de la zone euro . |
The value referred to in paragraph 2 shall be calculated by taking into account the combined costs of all the production requirements for euro banknotes during a single Eurosystem tender procedure , including ancillary costs such as , amongst others , those related to the destruction of euro banknotes production waste , but excluding VAT and transportation costs . | La valeur mentionnée au paragraphe 2 est calculée en tenant compte des coûts cumulés de l' ensemble des exigences applicables à la production des billets en euros dans le cadre d' une procédure unique d' appel d' offres de l' Eurosystème donnée , y compris les coûts accessoires tels que , entre autres , ceux liés à la destruction des déchets de production des billets en euros , mais à l' exclusion de la TVA et des frais de transport . |
The value referred to in paragraph 2 shall be calculated by taking into account the combined costs of all the production requirements for euro banknotes during a single Eurosystem tender procedure, including ancillary costs such as, amongst others, those related to the destruction of euro banknotes production waste, but excluding VAT and transportation costs. | La valeur mentionnée au paragraphe 2 est calculée en tenant compte des coûts cumulés de l ensemble des exigences applicables à la production des billets en euros dans le cadre d une procédure unique d appel d offres de l Eurosystème donnée, y compris les coûts accessoires tels que, entre autres, ceux liés à la destruction des déchets de production des billets en euros, mais à l exclusion de la TVA et des frais de transport. |
By contrast , the rise in compensation per employee and unit labour costs was greater in all four countries than in the euro area . | Par ailleurs , la hausse de la rémunération par tête et des coûts salariaux unitaires a été plus importante dans ces quatre pays que dans la zone euro . |
The introduction of a common pan European electronic trading platform ( Euro MTS ) reduced transaction costs substantially . | La mise en place d' une plate forme électronique commune de négociation au niveau paneuropéen ( EuroMTS ) a considérablement réduit les coûts de transaction . |
the costs of studies , particularly comparative law studies , on the protection of the euro against counterfeiting . | les frais d' études , notamment de droit comparé , sur le thème de la protection de l' euro contre le faux monnayage . |
Its implementation may increase competition , foster consolidation of payment instruments in euro and of the euro retail infrastructure , and pave the way for a reduction of processing costs for all payments . | Sa mise en œuvre peut intensifier la concurrence , favoriser la consolidation des instruments de paiement en euros et de l' infrastructure de paiement de masse en euros et ouvrir la voie à une réduction des coûts de traitement de tous les paiements . |
Additional costs, estimated at 202.500 Euro annually, will arise in the context of the Regulatory Committee, set up under this Decision. | La mise en place, au titre de la présente décision, d'un comité de réglementation générera des coûts supplémentaires estimés à 202 500 euros par an. |
The following table gives the maximum percentage of the total grant which may be spent on documentation costs (amounts in euro). | Le tableau suivant donne le pourcentage maximal du total de la bourse qui peut être dépensée pour des frais de documentation (montants exprimés en euros). |
Acting in the opposite direction to the (permanent) efficiency gainthere also exist (one off) costs accompanying the introduction of the euro. | Il faut également tenir compte des frais (uniques) qui accompagneront l introduction de l euro et qui pourraient aller à contre courant de ce gain d efficacité (qui, lui, sera durable). |
Although detailed cost estimates are not yet available at this stage, initial calculations indicate that the costs of the purely EU approach and all the different hybrid options discussed below would be in the range of 33 47 million Euro initial set up costs, with an additional 7 11 million Euro required for annual running costs. | Bien qu'à ce stade on ne dispose pas encore d'estimations précises des coûts, les premiers calculs indiquent que l'approche purement européenne et les différentes options hybrides examinées ci dessous coûteraient entre 33 et 47 millions d'EUR au démarrage, un montant supplémentaire de 7 à 11 millions d'EUR étant nécessaire pour couvrir les frais de fonctionnement annuels. |
their business model , expanded to the whole euro area , should in principle , allow a further reduction in costs because of economies of scale . | Leur modèle opérationnel , étendu au niveau de la zone euro , devrait en principe permettre une nouvelle réduction des coûts grâce aux économies d' échelle . |
3 Most of these sectors have high market entry costs associated with the decision to start exporting , thereby suggesting that a reduction of such costs is a channel through which the euro may have contributed to euro area trade flows . | La majorité de ces secteurs ont des coûts d' entrée sur le marché élevés pour les exportateurs , ce qui indique qu' une réduction de ces coûts explique pourquoi l' euro a pu contribuer au développement des échanges intra zone . |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | Une faible inflation, pas de risque de change, une baisse des coûts de transactions et une plus grande transparence ont contribué à faire de l euro un succès. |
This expense relates to costs arising mainly from the cross border transportation of euro banknotes between NCBs . | Un audit consiste à exécuter des procédures permettant d' obtenir des éléments probants concernant les données contenues dans les comptes annuels . |
Related searches : In Euro - It Costs Euro - In Tausend Euro - Deposits In Euro - Fixed In Euro - Denoted In Euro - Specified In Euro - In Thousands Euro - Payment In Euro - Measured In Euro - Invoice In Euro - Quoted In Euro - Price In Euro - Nominated In Euro