Translation of "it claims that" to French language:
Dictionary English-French
Claims - translation : It claims that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ana Diniz claims it needn't be like that | Ana Diniz écrit qu'il ne faut pas réagir comme cela |
It claims that EU fishermen 'are not pirates'. | Il affirme que les pêcheurs de l'UE ne sont pas des pirates . |
Russo claims the whole thing was a work, and Hogan claims that Russo made it a shoot. | Beaucoup de fans donnaient raison à Russo, voyant que Hogan ralentissait le progrès des lutteurs plus jeunes. |
This skin care product claims that it can remove wrinkles. | Ce produit de soin pour la peau prétend qu'il peut supprimer les rides. |
However, another legend claims that it is buried in Mikulov. | Une autre légende affirme toutefois que le Golem est enterré ici à Mikulov. |
We acknowledge that it has maritime sovereignty claims about which it feels strongly. | Nous reconnaissons que ses revendications de souveraineté maritime sont un sujet sensible. |
Concerning the issue of duplicate claims, the secretariat indicated that it was aware of the risk of duplicate claims from the outset of claims processing and took steps to identify and eliminate such claims during the course of claims processing. | Au sujet des réclamations présentées deux fois, le secrétariat de la Commission a indiqué qu'il avait été informé du risque de présentation en double de réclamations dès le début du processus de traitement des réclamations et avait pris des mesures en vue de déceler et d'éliminer les doublons au cours du processus de traitement des réclamations. |
It was important that all claims to that right should be settled peacefully. | Tout différend portant sur ce droit doit être réglé par des moyens pacifiques. |
It claims that very few tourist products could replace that offered by Bioscope. | En effet, très peu de produits touristiques seraient substituables à celui offert par le Bioscope. |
SKY claims that | SKY affirme que |
It also claims that an equal number are affected by the drought. | Il considère également que les victimes de la sécheresse se montent à un chiffre équivalent. |
It now claims that Member States are entitled to reunify unmarried couples. | La proposition dit à présent que les États membres peuvent réunir les couples non mariés. |
It has also emerged that the Autocephalous Orthodox Church makes similar claims. | Nous avons également eu connaissance de la demande formulée par l'église orthodoxe autocéphale de faire valoir ces mêmes droits. |
The refugees complained that conditions were harsh, that it took up to three years for their claims to be processed and that processing their claims had been suspended. | Les réfugiés se plaignaient de la cruauté des conditions de détention, que le délai de traitement de leurs réclamation prenait jusqu'à trois ans et que leurs réclamations avaient été suspendues. |
Mary claims that she's rich. | Mary prétend qu'elle est riche. |
Claims that do not show | Les réclamations n'indiquant pas |
Soon after the Panel commenced its review of the eligible category D Palestinian late claims , it became apparent that this claims population exhibits certain features that were not present in the claims in the regular category D claims programme or, if present, were not present to the same degree. | Peu après que le Comité ait commencé son examen des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie D qui étaient recevables, il est apparu que cette série de réclamations présente certaines caractéristiques dont étaient dépourvues les réclamations du programme des réclamations ordinaires de la catégorie D ou, du moins, qu'elles ne les présentaient pas au même degré. |
He had plenty of claims to it. | Les titres ne lui manquaient point |
It claims to be committed to democracy. | D'un autre côté, nous avons pu déceler de réels progrès sur la voie de la démocratie parlementaire, notamment ces dernières années lors des élections communales. |
The UNCC secretariat commented that it has also assisted the D2 Panel of Commissioners in its review of the category D Palestinian late claims, a claims population with a significant risk of overstated claims. | Le secrétariat de la Commission a ajouté qu'il avait également aidé le Comité de commissaires de la catégorie D2 lors de son examen des réclamations palestiniennes tardives de la catégorie D, groupe qui présente un risque élevé de doublons. |
It claims that in 2001 A Space Odyssey the monolith helped the apes evolve. | On y affirme que dans le film 2001, l Odyssée de l espace le monolithe a aidé les grands singes à évoluer. |
(c) Deliberately destroys a card or claims in bad faith that it is lost | c) Détruit délibérément une carte ou prétend l'avoir perdue en faisant une déclaration mensongère |
It is only during the last ten years that we have had these claims. | Nous n'avons eu des sinistres que depuis dix ans. |
It claims that this is a contribution to the campaign to halt illegal immigration. | Elle prétend contribuer ainsi à lutter contre l' immigration clandestine. |
It is therefore concluded that the claims made by the companies should be rejected. | Il est donc conclu qu il convient de rejeter les arguments avancés par les sociétés. |
That is communication and that is one issue matching of communication, claims of validation, did it leave did It arrive. | Kellett Bowman (PPE). (EN) En commençant, vous nous avez cité un petit nombre de compagnies qui étaient intéressées par le projet. |
Official claims Overlapping claims Unclaimed Defunct claims Possible future claims There have been speculation about possible future claims. | Revendications actuelles Continent À l heure actuelle, sept pays ont revendiqué des parties du continent Antarctique. |
It therefore concludes that the author has failed to substantiate his claims for purposes of admissibility, under article 2 of the Optional Protocol, and that these claims are thus inadmissible. | Par conséquent, il conclut que l'auteur n'a pas étayé ses plaintes aux fins de la recevabilité en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif et que celles ci sont donc irrecevables. |
the claims are really that outrageous. | ces affirmations sont à ce point scandaleuses. |
He claims that he is honest. | Il clame qu'il est honnête. |
He claims that you stole them. | Il prétend que vous les avez volés. |
He claims that you stole them. | Il prétend que vous les avez volées. |
He claims that you stole them. | Il prétend que tu les as volés. |
He claims that you stole them. | Il prétend que tu les as volées. |
Mary claims she can do that. | Mary prétend qu'elle peut le faire. |
The regime claims that it is part of the 'resistance' with its senior partner Iran. | Le régime prétend qu il fait partie de la résistance aux côtés de son partenaire aîné, l Iran. |
Any party that claims a perfect record doesn't know history the way you know it. | Tout parti qui proclame avoir une histoire parfaite ne connais pas l'histoire comme vous le connaissez. |
It is perfectly clear that there is abuse, for example in connection with asylum claims. | Il est tout à fait clair qu'il y a des abus, par exemple, en matière de demande d'asile. |
Firstly, it claims that the two decisions are not connected because they are not simultaneous. | Premièrement, elle prétend que les deux décisions ne sont pas liées parce que non concomitantes. |
The NLA has been dissolved, so it claims. | L'UCK a été dissoute, affirme t elle. |
The minister of the economy claims that these claims for compensation are not well founded. | Le ministère de l'économie nous affirme que ces demandes d'indemnisation ne sont pas fondés. |
They assert two claims. They contrast those two claims, and they indicate that one of those claims is more important than the other. | Ils font valoir les deux arguments. ils contrastent ces deux arguments, et ils indiquent que |
It was further observed that draft subparagraph 83 (b)(ii) applied only to claims against the carrier, while claims brought by the carrier were outside its scope. | On a aussi fait observer que ce sous alinéa ne s'appliquait qu'aux actions contre le transporteur, mais non aux actions intentées par ce dernier. |
The Commission claims to organize agriculture, industry, research, energy in Europe and it claims to be forward looking. | La Commission prétend organiser l'Europe agricole, industrielle, celle de la recherche, de l'énergie et surtout elle prétend la tourner vers l'avenir. |
As regards paragraph 2, however, we must point out that it claims that the Commission is responsible for | Si les problèmes énoncés aux alinéas a) et b) peuvent et doivent être résolus avec son aide, il n'en va pas de même, semble t il, pour les alinéas c) et d) qui, à notre avis, dépas sent la responsabilité de la Commission. |
Related searches : Claims That - It Claims - That It - Despite Claims That - Customer Claims That - She Claims That - Claims That Arise - As It Claims - It Stands That - That It Were - It Considers That - That It Makes - That It Fits