Translation of "is taking over" to French language:


  Dictionary English-French

Is taking over - translation : Over - translation : Taking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The bank is taking it over.
La banque va la saisir.
Al Qaeda is taking over our territories.
Al Qaeda s'empare de nos territoires.
We're taking over.
Nous prenons le contrôle.
We're taking over.
Nous prenons l'ascendant.
We're taking over.
Nous rejouons.
Budgetary policy is taking precedence over all other policies, or even taking their place.
La politique budgétaire prime, voire remplace toutes les autres politiques.
Fic Why Fan Fiction is Taking Over the World .
Fic Why Fanfiction Is Taking over the World .
Greece is taking over the Presidency after a German success.
Toksvig (ED). (DA) Monsieur le Président, il est de tradition de souhaiter la bienvenue à une nouvelle présidence du Conseil et d'exprimer tous les bons vœux pour la future coopération.
I'm taking over this territory.
J'annexe ce territoire.
I'm taking over this joint.
Je reprends ce club.
Taking over of old debts
Reprise de dettes héritées du passé
SQUAWKY YOU MEAN, TAKING OVER THE WORLD IS MORE IMPORTANT THAN... ME?
Dominer le monde est plus important que moi ?
If they are paying the teachers, is not interested is taking over the school.
S'ils payent les enseignants, la mairie n'a pas intérêt à gérer cette école
Isn't Gazzini taking over the watch?
Gazzini prend pas le quart?
They're taking the whole thing over.
Ils se chargent de l'affaire.
Taking over by the intervention agency
Prise en charge par l'organisme d'intervention
Taking over at the applicant s warehouse
Prise en charge dans le magasin de l'offrant
Over a thousand political parties taking part
Plus de mille partis politiques
Peru SUVs Taking Over Sidewalks Global Voices
Pérou camionnette contre fauteuil roulant
the original of the taking over certificate,
l'original du certificat de prise en charge,
the original of the taking over certificate,
l original du certificat de prise en charge,
If you are taking Lamictal for epilepsy To stop taking Lamictal, it is important that your dose is reduced gradually, over about 2 weeks.
Si vous prenez Lamictal pour une épilepsie Pour arrêter de prendre Lamictal, il est important que votre dose soit réduite progressivement, sur environ 2 semaines.
To catch the personality of these artists taking pictures of the scene is over.
Pour capturer des instants de personnalité de ces artistes il ne faut pas faire de photos sur scène.
Creepy?) Chatbot Taking Over China's Weibo Global Voices
Voici Xiaobing, l'amusant (agaçant, flippant) robot qui prend le contrôle de Sina Weibo
Taking over the Hong Dae indie band scene...
Prenant le pouvoir sur la scène indépendante du district de Hong Dae...
Public education contributes to taking over institutional costs.
L'enseignement public contribue aux dépenses des établissements scolaires.
He's taking over the direction of the picture.
Il reprend la réalisation du film.
Taking over, carriage and delivery of the goods
Le transporteur décide du bateau à utiliser.
She shoots Xavier, who is already struggling to stop Sinister from taking over his body, which allows him to take over.
Shaw s'allie alors avec Gambit et Charles Xavier pour contrer le plan de Sinistre.
The strike is all but over, and the Chavez government is now taking action against its leaders.
La grève est presque terminée et le gouvernement de Chavez prend maintenant des mesures à l'encontre des leaders du mouvement.
The Tuareg people are still quiet regarding the panic that is taking over the region.
La voix des Touaregs est discrète vis à vis du bruit de panique qui suit.
At last the Community is taking over responsibility in the matter of redemption of debts.
La Communauté assume en fin sa responsabilité à l'égard du désendettement.
We're taking over a thousand samples for each brain.
Nous prenons plus d'un millier d'échantillons pour chaque cerveau.
Belgium will be taking over the presidency after Sweden.
La Belgique succède à la Suède à la présidence du Conseil.
You'll be taking over Kent's job, by the way.
Tu vas reprendre le travail de Kent.
Why kick her out just because you're taking over?
Pourquoi la jeter parce que vous reprenez l'affaire ?
I've gone and had an fMRI myself, to see how my visual cortex is taking over.
J'ai moi même effectué une IRM fonctionelle pour voir comment mon cortex visuel s'en sort.
For example, my deputy is taking over as the CEO of the travel agency in spring.
Par exemple, mon adjoint prendra au printemps la direction de l'agence de voyage.
VANDEMEULEBROUCKE (ARC). (NL) Mr President, Belgium is taking over the Presidency at a particularly difficult moment.
Je répète que, pour ce qui concerne les régions, le chômage a continué sa progression. Ce matin, nous avons pris connaissance des chiffres du chômage dans nos pays.
unless we have people taking over from where we stopped.
si nous n'avons pas des gens pour prendre le relais.
And that's me over there, taking photos the whole way.
SJ Là c'est moi, qui prends des photos tout du long.
I will not be taking over my parent's law firm.
Je ne reprendrais pas le cabinet d'avocats de mes parents.
Has the Commission considered taking any action over these matters?
Envisage t elle de prendre des mesures à ce sujet?
I'm taking over your territory, or there's gonna be trouble.
Je reprends ton territoire, sinon ça va chauffer.
Taking a guy out and running a truck over him.
Rouler sur un homme avec un camion.

 

Related searches : Taking Over - Is Taking - Was Taking Over - After Taking Over - Taking Security Over - On Taking Over - Taking Over Representation - Taking Over Certificate - Taking Over From - Taking Over Responsibility - For Taking Over - By Taking Over - Are Taking Over - Taking Over Responsibilities