Translation of "is standard procedure" to French language:
Dictionary English-French
Is standard procedure - translation : Procedure - translation : Standard - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is standard procedure, Mr Staes. | Monsieur Staes, c' est une procédure très classique. |
This is really a standard procedure for any heavy tank. | C'est à vrai dire une procédure standard pour n'importe quel char lourd. |
A comitology procedure is foreseen for modifying the standard forms. | Une procédure consultative est prévue pour modifier les formulaires types. |
We welcome the Commission's intention to introduce a standard evaluation procedure. | Cela fait, en effet, plusieurs années que le Groupe des démocrates européens fait campagne pour une utilisation plus efficace de l'aide communautaire. |
Assess the criteria and standard procedure for the issuing of visas | Évaluez les critères et la procédure type de délivrance des visas. |
The group shall adopt its rules of procedure on the basis of the standard rules of procedure 2 . | Le groupe adopte son règlement intérieur sur la base du règlement intérieur type 2 . |
Microscopy, the standard WHO procedure, reaches from 40 to 60 percent reliability. | La microscopie, la procédure standard de l'OMS, a atteint 40 à 60 pour cent de fiabilité. |
The directive contains a procedure for making use of a standard compulsory. | La directive contient une procédure pour rendre la mise en application d'une norme obligatoire. |
Allowing the negotiated procedure with prior publication as standard procedure, but limiting the use of the negotiated procedure without publication to strictly necessary cases. | autoriser la procédure négociée avec publication préalable en tant que procédure type, et limiter aux cas strictement nécessaires le recours à la procédure négociée sans publication. |
While experimental monetary policy is now widely accepted as standard operating procedure in today s post crisis era, its efficacy is dubious. | S il est vrai qu une politique monétaire expérimentale soit maintenant largement acceptée comme une procédure standard dans l ère actuelle d après crise, son efficacité est douteuse. |
This should form a standard component of the procedure and this is what we hope our amendments will achieve. | Cette consultation devrait faire partie intégrante de la procédure, raison pour laquelle nous espérons que nos amendements seront adoptés. |
In aviation, a standard terminal arrival route or standard terminal arrival (STAR) is a published procedure followed by aircraft on an IFR flight plan just before reaching a destination airport. | Une procédure STAR (de l'anglais Standard Terminal Arrival Route ) est la route à suivre à l'arrivée sur un aéroport par un aéronef évoluant en régime de vol IFR. |
All this may sound bizarre if you are a normal person, but it is standard operating procedure for sex offenders. | Si ces agissements peuvent sembler bizarres à toute personne normale, il s'agit de pratiques habituelles pour les délinquants sexuels. |
The situation is this you tabled a text which no longer complies with the standard procedure agreed with the Council. | Nous nous trouvons dans une situation où vous nous présentez un texte qui ne correspond déjà plus aux manières de procéder habituelles avec le Conseil. |
This technique, the Gram stain, continues to be a standard procedure in medical microbiology. | Cette technique, la coloration de Gram, est encore de nos jours une procédure standard en microbiologie médicale. |
The standard was all but ready, the international voting procedure having just been finished. | La norme était pratiquement prête, la procédure internationale de vote ayant juste été menée à terme. |
Standard operating procedure on the release of assessment reports to applicants marketing authorisation holders | Standard operating procedure on the release of assessment reports to applicants marketing authorisation holders |
the document shall be stamped either by the office of departure in the case of the standard procedure or by the authorised consignor where a simplified procedure is used, | le document est visé par le bureau de départ en cas de procédure normale ou par l'expéditeur agréé lorsque les procédures simplifiées sont utilisées, |
The group shall adopt its rules of procedure on the basis of the standard rules of procedure adopted by the Commission 3 . | Le groupe adopte son règlement intérieur sur la base du règlement intérieur type adopté par la Commission 3 . |
The group shall adopt its rules of procedure on the basis of the standard rules of procedure adopted by the Commission 3 | Le groupe adopte son règlement intérieur sur la base du règlement intérieur type adopté par la Commission 3 |
The group shall adopt its rules of procedure on the basis of the standard rules of procedure adopted by the Commission 6 . | Le groupe adopte un règlement intérieur en s inspirant du règlement intérieur type adopté par la Commission 6 . |
The monitoring of progress in the capacity to implement is a standard procedure that we have developed over a considerable time. | Le contrôle des progrès accomplis en matière de capacité de mise en uvre est une procédure normalisée que nous avons élaborée depuis pas mal de temps déjà. |
NEW HAVEN Market manipulation has become standard operating procedure in policy circles around the world. | NEW HAVEN La manipulation des marchés est devenue un outil habituel pour les gouvernements partout dans le monde. |
The recently adopted standard operating procedure (SOP) on scientific advice will be implemented in 1997. | La procédure opérationnelle standard récemment adoptée sur le conseil scientifique sera mis en oeuvre en 1997. |
In such cases the Commission will apply the standard procedure for violation of the Treaty. | Lorsque le cas se présente, il arrive parfois que la Commission dispose de certaines informations sur le problème posé, ou soit en mesure d'offrir ses services en qualité de Monsieur bons offices. |
We must therefore develop a standard procedure for the different Member States in this directive. | Cette directive a donc pour objet de concevoir une procédure uniforme pour les différents États membres. |
Commission inspections should be carried out according to a set procedure, including a standard methodology. | La Commission doit effectuer ses inspections en appliquant une procédure incluant une méthodologie standard. |
The expert group shall adopt its rules of procedure on the basis of the standard rules of procedure adopted by the Commission 8 . | Le groupe d experts adopte son règlement intérieur sur la base du règlement intérieur type adopté par la Commission 8 . |
The Gas Coordination Group shall adopt its rules of procedure on the basis of the standard rules of procedure adopted by the Commission. | Le groupe de coordination pour le gaz adopte son règlement intérieur sur la base du règlement intérieur type adopté par la Commission. |
A new paragraph 2 has been added, which explicitly states the principle that the open procedure and the restricted procedure are the standard procedures. | Un nouveau paragraphe 2 est ajouté explicitant le principe selon lequel les procédures de droit commun sont la procédure ouverte et la procédure restreinte. |
Standard tender a tender procedure used by the Eurosystem in its regular open market operations . Standard tenders are carried out within a time frame of 24 hours . | Système de mise en réserve commune ( Pooling system ) cf. système de mise en réserve commune des garanties . |
Standard tender a tender procedure used by the Eurosystem in its regular open market operations . Standard tenders are carried out within a time frame of 24 hours . | Le Système européen de comptes ( SEC95 ) est le nouveau système de comptes nationaux de l' UE et sera mis en œuvre à partir d' avril 1999 , en remplacement du Système européen de comptes économiques intégrés . Système RBTR ( système de règlement brut en temps réel ) RTGS ( real time gross settlement ) système de règlement dans lequel traitement et règlement des transactions ont lieu ordre par ordre ( sans compensation ) en temps réel ( en continu ) . |
A standard asylum procedure of no more than six months remains a major objective of the proposal. | L'un des principaux objectifs de la proposition reste une procédure type d'asile, ne durant pas plus de six mois. |
So an illustration of standard, standard multiple camera shooting is this. | Nous voyons donc une illustration de l'utilisation standard de plusieurs caméras filmant une seule scène. |
This positive attitude should be encouraged and indeed adopted as a standard working procedure by the Security Council. | Cette attitude positive devrait être encouragée, voire adoptée, en tant que méthode de travail normale du Conseil de sécurité. |
A standard operating procedure (SOP) provides clarification to regulatory authorities and applicants on implementation of EU pharmaceutical legislation. | Une procédure opératoire standard (SOP) permet de clarifier la mise en œ uvre de la législation pharmaceutique communautaire pour les autorités d enregistrement et les demandeurs. |
A standard operating procedure (SOP) provides clarification to regulatory authorities and applicants on implementation of EU pharmaceutical legislation. | Une procédure opératoire standard (SOP) permet de clarifier la mise en œuvre de la législation pharmaceutique communautaire pour les autorités d'enregistrement et les demandeurs. |
Disinfection and completing a questionnaire by travellers who arrive back from FMD sensitive areas should become standard procedure. | La procédure standard devrait être de soumettre les voyageurs provenant de régions frappées par la fièvre aphteuse à une décontamination et à un questionnaire. |
That is entirely standard. | Tout cela est tout à fait normal. |
In the case of the ECB , the exchange rate adjustment is not estimated using the standard procedure but directly reported from the accounting data . 70.3 . | Deuxièmement , elle reflète l' incidence des fluctuations du prix de marché des encours de titres négociables détenus , vendus ou émis ( tableau 5 , colonne E ) . |
It follows the standard procedure for filling posts where knowledge of a particular language is required, such as in the case of translators or secretaries. | Il correspond à la procédure traditionnelle utilisée pour pourvoir aux emplois exigeant la maîtrise d'une certaine langue, comme dans le cas des traducteurs ou secrétaires. |
According to the proposal, the standard procedure will be notification, with authorization being compulsory only in special cases only. | Selon la proposition, c'est en principe la notification qui doit s'appliquer, la procédure d'autorisation n'étant obligatoire que dans certains cas. |
If you niggas are balling then boy I must be FlFA And that's standard procedure from Miami 2 Ibiza | Si toi négro tu joue au ballon Je dois être Fifa Et c'est la procédure standard de Miami à Ibiza |
)b The use of any non standard procedure by the flight or cabin crew to deal with an emergency | )b Recours à toute procédure non standard adoptée par l'équipage de conduite ou de cabine pour faire face à une situation d'urgence. |
Any new measures envisaged to ensure the supply standard shall comply with the procedure established in Article 8(4). | Toute nouvelle mesure envisagée pour garantir le respect des normes d approvisionnement est conforme à la procédure établie à l article 8, paragraphe 4. |
Related searches : Standard Procedure - Standard Operating Procedure - Standard Operations Procedure - Standard Operation Procedure - Standard Test Procedure - Standard Procedure For - Is Standard - Procedure Is Completed - Procedure Is Described - Procedure Is Pending - Procedure Is Followed - Procedure Is Closed - Is The Procedure - Procedure Is Applied