Translation of "is staged" to French language:


  Dictionary English-French

Is staged - translation : Staged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is where al Qaeda is staged from.
C'est de là que part Al Qaïda.
Was it staged?
Une mise en scène ?
No staged files selected.
Aucun fichier présélectionné sélectionné.
Git File staged for add.
Git  fichier présélectionné pour l'ajout.
You think it was staged?
Vous pensez que ça a été mit en scène?
There they staged a mock shooting.
Là, ils simulèrent mon exécution.
Remove staged files from the index
Retirer les fichiers présélectionnés de l'index
A STAGED APPROACH TO IMPROVED ENVIRONMENTAL PERFORMANCE?
UNE DEMARCHE PAR ETAPES VISANT A AMELIORER LE BILAN ECOLOGIQUE
Thailand's incumbent Prime Minister is the army chief who staged a coup in May.
Le premier Ministre thaïlandais actuel est le chef des armées qui a monté un coup d'état en mai.
And I gave in to the staged swim.
Et j'ai accepté la traversée par étapes.
Ethiopian opposition politicians staged a little drama today.
Ethiopian opposition des militants ont monté une petite scène aujourd'hui
Spain slept for 90 minutes, it seems staged.
L'Espagne a dormi pendant 90 min, on dirait que ça a été arrangé.
Truly brilliant image from South Africa. not staged.
Une image tout à fait exceptionnelle de l'Afrique du Sud.
The Olympic Games are staged every four years.
Les jeux olympiques sont organisés tous les quatre ans.
They've been staged imitations, mirrors of acted plays.
Ils n'ont été que des imitations de ce qui se jouait sur une scène.
This is the 12th successful coup in Thailand the last coup was staged in 2006.
C'est le 12ème coup d'état réussi en Thaïlande, le dernier en date ayant eu lieu en 2006.
This is the actual video not staged, a real research video of animal gliding down.
C'est la vidéo brute, pas arrangée, une vidéo de recherche d'un animal en plein vol plané.
The story is staged in front of a building surrounded by an Indian tulip garden.
Le conte prend forme devant un bâtiment indien entouré d'un jardin de tulipes.
Felt other injuries were staged fake exaggerated planted evidence
Ai eu l'impression que d'autres blessures étaient mises en scène simulées et preuves avancées exagérées
Russia has staged a modest recovery from the recession.
La Russie connaît une reprise modérée suite à la récession.
Shabtai Gold noted that the photo was not staged
Shabtai Gold a remarqué que le cliché n'était pas un montage.
Palestinians staged attacks out from behind the U.N. base.
les Palestiniens lançaient leurs attaques de derrière la base de l'ONU.
A number of joint conferences have also been staged.
À plusieurs reprises, des conférences ont été organisées avec elles.
The blog says that it is therefore not surprised by protests staged abroad against the deal.
Le blogueur se dit, pour cette raison, pas étonné par les manifestations organisées à l'étranger contre l'accord.
Thailand, Land of Smiles thinks the documentary is a fraud and that some scenes were staged
Thailand, Land of Smiles pense que le documentaire est une supercherie et que certaines scènes ont été montées de toutes pièces.
I truly believe that parts of this documentary were staged.
Je suis convaincu que certaines parties de ce documentaire ont été mises en scène.
Even Anonymous staged a DDos attack against the Senate's website.
Des anonymes ont même organisé une attaque DDos contre le site internet du Sénat.
De eer van het lintje (1994, staged by Felix Burleson).
De eer van het lintje , pièce en un acte (1994).
You just staged a scene that'd play like a million.
Tu viens de jouer une scène géniale.
I've staged 50 musical comedies and I'll stage 50 more.
J'ai monté 50 shows, j'en monterai 50 autres.
They staged street demonstrations, mobilized media pressure, and lobbied the SCAF.
Ils ont manifesté, sont intervenus auprès du CSFA et tenté de rallier les médias à leur cause.
In São Paulo they threatened me with shooting, and staged it.
À São Paulo ils ont menacé de me fusiller et ils ont fait une mise en scène.
quot This play has been staged knowingly from the very beginning.
Ce scénario se déroule sous nos yeux, depuis le début.
In 1998, Government loyalists staged a successful coup in Guinea Bissau.
En 1998, des fidèles du Gouvernement ont pris le pouvoir en Guinée Bissau à la faveur d'un coup d'État.
The withdrawal will be staged via Thailand, Sihanoukville or Phnom Penh.
L apos évacuation sera effectuée par la Thaïlande, par Sihanoukville ou par Phnom Penh.
Formal summits on Africa staged by individuals really are not enough.
Les sommets africains solennels organisés par certains ne suffisent pas.
Slim Boukhdhir has staged several hunger strikes to protest the inhumane conditions under which he is being detained.
Slim Boukhdhir a entrepris plusieurs grèves de la faim pour protester contre ses conditions de détention.
Conspiracy theories abound as to why a coup is being staged only few weeks before the scheduled elections
Les théories du complot abondent sur la date choisie pour ce coup d'Etat, à quelques semaines de l'élection présidentielle
This is the motto under which Belgium and the Netherlands staged Euro 2000 over the past three weeks.
C' est sous cette devise que la Belgique et les Pays Bas ont organisé l' Euro 2000 au cours des trois semaines écoulées.
This is the actual video not staged, a real research video of animal gliding down. There is a red trajectory line.
C'est la vidéo brute, pas arrangée, une vidéo de recherche d'un animal en plein vol plané. Voici la trajectoire en rouge.
Whenever there is a problem, it must have been staged or someone is being vindictive or there is a plot against national security.
A chaque fois qu un problème survient, c est qu il doit avoir été mis en scène ou que quelqu un cherche à se venger ou encore qu il s agit d un complot visant la sécurité du pays.
And if the protest is staged well, it will invariably make somebody look at the cause with new attitude.
Et si l'action est bien organisée, immanquablement elle fera voir la cause d'un oeil neuf.
My The Caucasian Knot has photographs from the anniversary event staged yesterday.
The Caucasian Knot a publié des photos la fête de commémoration organisée le 2 septembre.
FLO6x8 has staged similar protests inside banks with singing, dancing and guitar.
FLO6x8 a mis en scène de semblables actions de protestation dans des agences bancaires, avec chant, danse et guitare.
Anti war protests have been staged against US efforts to strike Syria.
Des manifestations anti guerre dénoncent les projets de frappes américaines en Syrie.

 

Related searches : It Is Staged - Staged Payment - Staged For - Not Staged - Staged Representation - Staged Photo - Staged Rollout - Staged Plan - Staged Model - Elaborately Staged - Staged Release - Are Staged - Staged Implementation